1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ラトビア

投稿日:

韓国語の学習歴が長い学習者も

良く間違える単語の一つが

世界の国名です。

そのほとんどが

英語から来ている単語なので

同じだろうと思う学習者が

多いようです。

そういうわけで

日本語とは違う韓国語の世界の国名(国連加盟国)を

紹介しようと思います。

これらをマスターすると

韓国語のレベルが

相当高いところまで

上がると思います。

初心者には、

使う単語の違いを通じて

面白さを体験し興味を

もっと高めてもらいたいと

私は思います。

中・上級者には、

間違いやすい単語の再確認として

この機会でマスターするチャンスに……。

今回の国名は「ラトビア-라트비아」です。

発音は「ラテゥビア」のようになります。

日本語には

英語の「テゥ」を「ト」で

使うケースが多いですね。

ラトビアは、リトアニアとエストニアの間に位置する

バルト海に面した国です。

その景観は長く広がるビーチと広大な森が特徴です。

アールヌーボー様式の木造建築物と大きな中央市場、

そして聖ペテロ教会がある中世の旧市街があります。

また、現地の工芸品、音楽、食べ物が楽しめる

ラトビアの民俗村などの博物館もあります。

1991年、日本はラトビアのを国家として

承認して外交関係を結びました。

韓国は2015年在ラトビアの大使館を開館しました。

ラトビアはバルト3国の中で初めて韓国に外交官を派遣しました。

この本を書く前までには

そんな国があることすら

知りませんでした。

皆さんは知っていましたか。

今回は、「ラトビア-라트비아」について紹介しました。

いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。

それでは、次回を楽しみにしていてください。

-1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

執筆者:

関連記事

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ベラルーシ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ドイツ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-バルバドス

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ルクセンブルク

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ブルンジ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …