1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-イタリア

投稿日:2019年6月21日 更新日:

韓国語の学習歴が長い学習者も

良く間違える単語の一つが

世界の国名です。

そのほとんどが

英語から来ている単語なので

同じだろうと思う学習者が

多いようです。

そういうわけで

日本語とは違う韓国語の世界の国名(国連加盟国)を

紹介しようと思います。

これらをマスターすると

韓国語のレベルが

相当高いところまで

上がると思います。

初心者には、

使う単語の違いを通じて

面白さを体験し興味を

もっと高めてもらいたいと

私は思います。

中・上級者には、

間違いやすい単語の再確認として

この機会でマスターするチャンスに

なって欲しいです。

今回の国名は「イタリア-이탈리아」です。

発音は「イタlリア」のようになります。

こちらは日本語にはない

パッチムのことになります。

日本語にはパッチムがない事と

後ろに同じ系列の音「リ」が

来るので発音が省略されます。

韓国語では

パッチム「ㄹ(l)」で、

はっきり発音します。

※詳しい発音の方法は、

「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):

かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を

ご参考ください。

イタリアは、

地中海に沿った長い海岸線を

持つヨーロッパの国です。

イタリアは、

西洋の文化や料理に

大きな影響を与えています。

首都ローマには

バチカン市国もあります。

名高い芸術作品や

古代遺跡の数々でも

知られています。

日本とイタリアとの関係は、

日本について

最初に言及したイタリア人は、

ジェノヴァ共和国の商人

マルコ・ポーロであるとされています。

彼はその著書『東方見聞録』において、

『ジパング(Zipangu)』の記述を

行っており、

これが日本を指したものだと

言われています。

韓国とイタリアとの関係は、

1956年国交正常化した後、

友好的な関係が続いています。

イタリアは朝鮮戦争の時、

国連軍の一員として

医療や施設支援を行いました。

イタリアは韓国において

第28位の輸出国であり、

第26位の輸入国です。

イタリアと言えば、

私はバチカン市国や

ピサの斜塔などが

思い浮かびます。

皆さんは、いかがですか。

今回は、「イタリア-이탈리아」について紹介しました。

いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。

それでは、次回を楽しみにしていてください。

-1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

執筆者:


comment

関連記事

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-サントメ・プリンシペ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-モーリタニア

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ツバル

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-イギリス

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-フィンランド

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …