1-07.面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-鳩時計

投稿日:2019年5月6日 更新日:

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、

相手の言語を学びやすい部分があります。

ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、

むしろそれが難しいという点もあります。

漢字語はそのまま韓国でも使えると思いがちですが、

ほんの少し意味が違ったり、

同じ漢字語でも全く違う意味で使われている場合がありますので、

間違えてしまう場合があります。

日本では使っても、韓国では使わない漢字語、

少し使い方が違う漢字語などについて紹介したいと思います。

これらをマスターすると

韓国語のレベルが

相当高いところまで

上がると思います。

今回の単語は「鳩時計-뻐꾸기시계

(—時計(뻐꾸기=カッコウ))」です。

おもりを使った掛け時計で、時を報ずる際、巣からはとが出て「ぽっぽ」と鳴くさまを模した仕掛けの物を

日本では「鳩時計」と言いますが、

韓国では「—時計(뻐꾸기=カッコウ)」という漢字を

使っています。

意味:일정한 시간이 되면

뻐꾸기가 안에서 튀어나와

울도록 만들어진 시계

日本では「鳩」を使って

韓国では「カッコウ」を使います。

面白いですね。

例文を一つ見てみましょう。

우리는 선물로 뻐꾸기시계를 사 갔다.

私たちは、プレゼントとして鳩時計を買って行った。

最近はスマホの普及で

あまり時計を

使わなくなりました。

私の部屋には時計は

一つもありませんが、

皆さんはいかがですか。

今回は「鳩時計-뻐꾸기시계

(—時計(뻐꾸기=カッコウ))」について紹介しました。

韓国では「鳩時計」を「뻐꾸기시계

(—時計(뻐꾸기=カッコウ))」という単語を使います。

間違いないように注意しましょう。

いかがでしたでしょうか。今回はここまで…。

それでは、次回をお楽しみにしていてください。

-1-07.面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語

執筆者:


comment

関連記事

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-下着・肌着

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-内気、内向的

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-実印

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-車代

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-丁寧

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …