1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

韓国語ライティング添削授業-「高齢者運転免許返納」

投稿日:2019年7月6日 更新日:

1.はじめに

第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。

「高齢者運転免許返納」に関する内容でした。

無料ライティング添削も提供していますのでご参考ください。

無料ライティング添削サービス申込み

2.生徒さんか書いた文書(韓国語)

以下は生徒さんが韓国語で書いてきた「고령자 운전면허 반납」に関する内容です。

고령자 운전면허 반납

최근 들어 사회의 급속한 인구 고령화에 따른 고령자 교통사고가 잇달아 일어나고 있다. 이런 가운데 운전면허를 자진 반납하는 고령자가 급증 추세에 있다고 한다.
고령화에 따른 시력의 쇠퇴, 반응 속도의 늦음, 인지 기능의 저하 등 그 영향은 차를 운전할 때 사고에 연결하는 가능성이 많다.
운전면허를 반납하면 종래 처럼 어디든지 갈 수는 없다. 다른 사람에게 부탁하거나 공공교통기관을 이용할 수 밖에 없다. 고령자가 운전면허를 자진 반납하는 것을 촉진하기 위해서 여러가지 우대 제도가 마련되고 있다고 한다.
운전면허를 자진 반납하면 운전경력증명서를 받을 수 있다.이 증명서를 제시하면 신분증명서가 될 수 있다. 버스나 철도 요금을 할인 받을 수 있는 경우도 있다고 한다.
지난 달에 우리 언니가 운전면허를 반납했다. 운전면허가 없는 불편을 잘 알 수있다. 그래도 이제는 자기 자신의 문제로서 생각해야 한다.

3.添削内容

まず、全体の修正が必要な部分を説明してから、一つ一つの文章の添削を説明します。

3.1.全体の修正が必要な部分

全体の構成などには問題見当たりませんが、入れなくてもよい単語などで文章が長くなってありますね。

 

3.2.一つ一つの文章の添削

고령자 운전면허 반납

添削が必要ない文章です!

 

최근 들어 사회의 급속한 인구 고령화에 따른 고령자 교통사고가 잇달아 일어나고 있다.

わざといろいろ単語う追加しているのですが、「고령화로」だけで十分に耳が通じます。
사회의 급속한 인구 고령화에 따른 -> 고령화로

 

이런 가운데 운전면허를 자진 반납하는 고령자가 급증 추세에 있다고 한다.

この文章の場合は「~하는」で活用した形が自然です。
급증 추세->급증하는 추세

 

고령화에 따른 시력의 쇠퇴, 반응 속도의 늦음, 인지 기능의 저하 등 그 영향은 차를 운전할 때 사고에 연결하는 가능성이 많다.

「시력의 쇠퇴」より「시력 감퇴」の方をよく使います。「반응 속도」にたいして「늦음」よりは「둔화」が自然です。漢字語と漢字語の組み合わせということです。「~하는」は、主語の意思が入りますのでこの文章では「~될」の方が正しいです。

시력의 쇠퇴-> 시력 감퇴
반응 속도의 늦음 -> 반응 속도의 둔화
연결하는 -> 연결될

 

운전면허를 반납하면 종래 처럼 어디든지 갈 수는 없다.

文章には特に問題ないですが、「쉽게」が「어디든지」の前か後ろにあるともっとわかりやすいです。
어디든지-> 쉽게 어디든지 / 어디든지 쉽게

 

다른 사람에게 부탁하거나 공공교통기관을 이용할 수 밖에 없다.

添削が必要ない文章です!

 

고령자가 운전면허를 자진 반납하는 것을 촉진하기 위해서 여러가지 우대 제도가 마련되고 있다고 한다.

この文書は進行形より状態を表す形が自然ですので「~되고 있다」より「~되어 있다」が良いです。
마련되고 있다->마련되어 있다.

 

운전면허를 자진 반납하면 운전경력증명서를 받을 수 있다.

わざと「운전경력증명서」みたいに長く書くより「운전경력증」だけで十分意味が通じます。それと、「대신」を加えるともっと理解しやすくなります。
운전경력증명서를 받을 수 있다 -> 대신 운전경력증을 받을 수 있다

 

이 증명서를 제시하면 신분증명서가 될 수 있다.

「증명서」と「신분증명서」も「증」と「신분증」のように短くしましょう。「~를 제시하면 ~될 수 있다」を「~은 ~대용으로 쓸 수도 있다」に変えるのも良いです。

-> 이 증은 신분증 대용으로 쓸 수도 있다.

 

버스나 철도 요금을 할인 받을 수 있는 경우도 있다고 한다.

前の文書っと繋ぎを考えて「그리고」を入れた方が良いです
->그리고 버스나 철도 요금을 할인 받을 수 있는 경우도 있다고 한다.

 

지난 달에 우리 언니가 운전면허를 반납했다.

添削が必要ない文章です!

 

운전면허가 없는 불편을 잘 알 수있다.

「불편」を持て季語そのままで使うケースはそんなにありません。「불편을 감수하다」ぐらいでしょうか。「~가 없는 불편을」より「~이 없으면 발생하는 여러가지 불편함을」に変えた方がもっと自然な文書になります。
-> 운전면허증이 없으면 발생하는 여러가지 불편함을 잘 알고 있다.

 

그래도 이제는 자기 자신의 문제로서 생각해야 한다.

「자신의 문제」をもっと詳しく「자신이 사고를일으킬 수도 있다는 것을」に書き換えた方が良いです。
자신의 문제로서-> 자신이 사고를일으킬 수도 있다는 것을 

 

4.添削を完了した文書

고령자 운전면허 반납

최근 들어 고령화로 고령자 교통사고가 잇달아 일어나고 있다.

이런 가운데 운전면허를 자진 반납하는 고령자가 급증하는 추세에 있다고 한다.

고령화에 따른 시력 감퇴, 반응 속도의 둔화, 인지 기능의 저하 등 그 영향은 차를 운전할 때 사고에 연결될 가능성이 많다.

운전면허를 반납하면 종래 처럼 어디든지 쉽게 갈 수는 없다.

다른 사람에게 부탁하거나 공공교통기관을 이용할 수 밖에 없다.

고령자가 운전면허를 자진 반납하는 것을 촉진하기 위해서 여러가지 우대 제도가 마련되어 있다고 한다.

운전면허를 자진 반납하면 대신 운전경력증을 받을 수 있다.

이 증은 신분증 대용으로 쓸 수도 있다.

그리고 버스나 철도 요금을 할인 받을 수 있는 경우도 있다고 한다.

지난 달에 우리 언니가 운전면허를 반납했다.

운전면허증이 없으면 발생하는 여러가지 불편함을 잘 알고 있다.

그래도 이제는 자기 자신이 사고를일으킬 수도 있다는 것을 생각해야 한다.

 

5.おわりに

本内容が皆さんのライティング練習に役に立ったらいいなと思います。

何か気になる点などがありましたらコメントを残してください。

高齢者運転免許返納

最近社会の急速な人口高齢化に伴って高齢者の交通事故が立て続けに発生した。こうした中で運転免許を自ら返納する高齢者が急激に増えている状況にある。
高齢化による視力の衰え、反応速度の遅れ、認知機能の低下などその影響は車を運転する時事故に繋がる可能性が多い。
運転免許を返納すれば従来通りに何処にでも自由に行くことが出来なくなる。
他の人に頼むか公共交通機関を利用しなくてはならない。
高齢者が運転免許を自ら返納することを促進するために色々な優待制度が準備されていると言う。
運転免許を自ら返納すれば運転経歴証明書をもらうことが出来る。この証明書を提示すれば身分証明書になりバスや鉄道料金が割引される場合もあるそうだ。
最近姉が運転免許を返納した。運転免許のない不便さが良く分かる。それでも今は自分の事として考えなくてはならない。

 

-1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

執筆者:


comment

関連記事

韓国語ライティング添削授業-「温室の必要性」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

no image

韓国語ライティング添削授業-「飛行機」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「レモンの利用法」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「週休3日制とコロナ」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

no image

韓国語ライティング添削授業-「韓国料理」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …