
著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요!
ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!
今日も銀行に行って通帳を作るときのフレーズを
続けて紹介しようと思います。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
1日1語!韓国語
<第42回> 「通帳を作りたいんですが。」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
前回のフレーズを覚えてますか。
어떻게 오셨어요?「オットケ オショッソヨ。」です。
「何の用事で来られましたか。」という意味です。
銀行など、お店に行くとよく言われるフレーズなので
この言葉のまま覚えてしまいましょう。
それでは、質問されたときの返答の仕方、
今回は「通帳を作りたいのですが。」と自分の意志を
言ってみましょう。
통장을 만들고 싶은데요.「トngジャngウl マンドゥlゴシプンデヨ。」
통장을「トngジャngウl」は「通帳を」という意味です。
통장을「トngジャngウl」は통장「トngジャng(韓国語で「通帳」)」という名詞に
目的語を表す助詞~을「~ウl」がくっついて
통장을「トngジャngウl」になります。
만들고 싶은데요「マンドゥlゴシプンデヨ。」は「作りたいんですが。」という意味です。
만들고 싶은데요「マンドゥlゴシプンデヨ。」は만들다「マンドゥlダ(韓国語で「作る」)」という
動詞に
希望や要望の語尾~고 싶은데요「~ゴシプンデヨ」がくっついて
만들고 싶은데요「マンドゥlゴシプンデヨ。」になります。
만들다「マンドゥlダ(韓国語で「作る」)」 の代わりに
他の動詞を入れ替えれば自分の要望や希望を言えるようになりますよ。
ビビンバが食べたいなら
먹다「モkダ(韓国語で「食べる」)」を使って
비빔밥을 먹고 싶은데요「ピビmバぶl モッコシプンデヨ。」と言えばOKです。
それでは、発音に注意しながら
練習してみましょう。
통장을 만들고 싶은데요.「トngジャngウl マンドゥlゴシプンデヨ。」
통장을 만들고 싶은데요.「トngジャngウl マンドゥlゴシプンデヨ。」
통장을 만들고 싶은데요.「トngジャngウl マンドゥlゴシプンデヨ。」
次回は今回の続きを紹介しようと思います。