1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ポーランド

投稿日:

韓国語の学習歴が長い学習者も

良く間違える単語の一つが

世界の国名です。

そのほとんどが

英語から来ている単語なので

同じだろうと思う学習者が

多いようです。

そういうわけで

日本語とは違う韓国語の世界の国名(国連加盟国)を

紹介しようと思います。

これらをマスターすると

韓国語のレベルが

相当高いところまで

上がると思います。

初心者には、

使う単語の違いを通じて

面白さを体験し興味を

もっと高めてもらいたいと

私は思います。

中・上級者には、

間違いやすい単語の再確認として

この機会でマスターするチャンスに……。

今回の国名は「ポーランド-폴란드」です。

発音は「ポlランデゥ」のようになります。

日本語にはパッチムがない事と

後ろに同じ系列の音「ラ」が

来るので発音が省略されます。

韓国語では

パッチム「ㄹ(l)」で、

はっきり発音します。

日本語には

英語の「デゥ」を「ド」で

使うケースが多いですね。

※詳しい発音の方法は、

「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):

かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を

ご参考ください。

ポーランドはバルト海に面した東欧諸国で、

中世の建築物とユダヤ人が残した遺産として

知られています。

アウシュビッツ強制収容所博物館と

地下ホールとトンネルが残る

広大なヴィエリチカ岩塩坑があります。

日本とポーランドとの関係は、

伝統的に良好な関係を維持しています。

1919年、日本はポーランドの政府を承認し

国交を結びました。

ポーランドは、韓国と北朝鮮の同時修交国で、

1948年に北朝鮮と国交を結び、

韓国政府が中央ヨーロッパの旧共産諸国との外交を進めた

1989年に韓国とも国交を結びました。

ポーランドと言えば、第2次世界大戦の時、

ドイツの犠牲になった国というイメージがあります。

今回は、「ポーランド-폴란드」について紹介しました。

いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。

それでは、次回を楽しみにしていてください。

-1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

執筆者:

関連記事

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-チリ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-セントクリストファー・ネイビス

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ベリーズ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-トリニダード・トバゴ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ベラルーシ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …