1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

韓国語ライティング添削授業-「韓国特有の家族形態 」

投稿日:2019年8月18日 更新日:

1.はじめに

第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。

「韓国特有の家族形態」に関する内容でした。

無料ライティング添削も提供していますのでご参考ください。

無料ライティング添削サービス申込み

2.生徒さんか書いた文書(韓国語)

以下は生徒さんが韓国語で書いてきた「한국 특유의 가족 형태」に関する内容です。

한국 특유한 가족 형태

일본에서는 가족 관계가 희미해지고 있는 가운데 한국에서는 그렇지 않다.
한국 드라마를 봐보면 가족들 간의 결합 정도가 무척 쎄다는 것을 알 수 있다.

이러한 한국에서도 다른 나라들처럼 가족 형태가 변해지고 있는 것 같다.
먼저 “핵가족”이나 “1인가구”가 늘었다.
특히 “1인가구”는 미혼화나 만혼화 때문에 앞으로도 계속 늘어날 것 같다.
그리고 “맞벌이 가족”도 많아졌다.

이러한 가족 형태는 일본에서도 볼 수 있는데 한국 특유라고 할 수 있는 가족 형태도 있다.
자녀 유학을 위해서 아버지가 “기러기아빠”가 되기를 택하는 “별거가족”이다.
자녀 유학에 어머니가 동반하면서 아버지만 혼자 한국에 남는 가족이다.
일본에서도 “단신부임”은 드물지 않지만 자녀 유학에 어머니가 같이 따라가는 것은 볼 수가 없는 것 같다.

한국에서 가족 관계보다 교육을 더 중요시하다니 좀 의외롭다.

3.添削内容

まず、全体の修正が必要な部分を説明してから、一つ一つの文章の添削を説明します。

3.1.全体の修正が必要な部分

全体の構成などには問題見当たりませんが、強度を表すときには「강하다」や「약하다」を使った方が良いです。韓国語では文章の中にできるだけ受け身を使わないですので能動態を使います。

3.2.一つ一つの文章の添削

한국 특유한 가족 형태
こちらは「특유한」より「특유의」を使った方が自然です。
특유한->특유의

일본에서는 가족 관계가 희미해지고 있는 가운데 한국에서는 그렇지 않다.
희미해지고->약해지고

한국 드라마를 봐보면 가족들 간의 결합 정도가 무척 쎄다는 것을 알 수 있다.
韓国ドラマを見てみる(봐보면)より観察してみる(들여다 보면)という表現の方が良いと思います。
봐보면->보면/들여다 보면
쎄다->강하다

이러한 한국에서도 다른 나라들처럼 가족 형태가 변해지고 있는 것 같다.
韓国語では「변해지고」の受け身より「변하고」の能動態を使います。
변해지고->변하고

먼저 “핵가족”이나 “1인가구”가 늘었다.
全文を確認すると例を挙げるスタイルで書いた方が良いと思います。
늘었다->늘어난 것을 들 수 있다.

특히 “1인가구”는 미혼화나 만혼화 때문에 앞으로도 계속 늘어날 것 같다.
添削が必要ない文章です!

그리고 “맞벌이 가족”도 많아졌다.
「맞벌이 가족」という表現より「맞벌이 부부」を使います。
맞벌이 가족->맞벌이 부부
많아졌다->많아진것도 들 수 있겠다.

이러한 가족 형태는 일본에서도 볼 수 있는데 한국 특유라고 할 수 있는 가족 형태도 있다.
前に「볼 수 있는데」を使ったので後ろも同じ動詞を使った方が良いです。
한국 특유라고 할 수 있는->한국에서만 볼 수 있는

자녀 유학을 위해서 아버지가 “기러기아빠”가 되기를 택하는 “별거가족”이다.
「되기를」より「되는 것을」が積極的な表現が良いと思います。
되기를 택하는-> 되는 것을 선택하는

자녀 유학에 어머니가 동반하면서 아버지만 혼자 한국에 남는 가족이다.
添削が必要ない文章です!

일본에서도 “단신부임”은 드물지 않지만 자녀 유학에 어머니가 같이 따라가는 것은 볼 수가 없는 것 같다.
「단신부임」の意味が分からない方のために説明を加えた方が良いです。見る事が出来ない(볼 수가 없는)より見つからない(찾아 볼 수 없는)という表現の方が良いと思います。
“단신부임”은 드물지 않지만->아버지가 직장 때문에 다른 도시로 홀로 이동하는 “단신부임”을 쉽게 볼 수 있지만
것은 볼 수가 없는 것 같다.->것은 찾아 볼 수 없는 것 같다.

한국에서 가족 관계보다 교육을 더 중요시하다니 좀 의외롭다.
この文書の場合は「의외롭다」より「의외이다」や「의외인 것 같다.」の方が自然です。
의외롭다->의외이다/의외인 것 같다.

4.添削を完了した文書

한국 특유의 가족 형태

일본에서는 가족 관계가 약해지고 있는 가운데 한국에서는 그렇지 않다.
한국 드라마를 들여다 보면 가족들 간의 결합 정도가 무척 강하다는 것을 알 수 있다.
이러한 한국에서도 다른 나라들처럼 가족 형태가 변하고 있는 것 같다.
먼저 “핵가족”이나 “1인가구”가 늘어난 것을 들 수 있다.
특히 “1인가구”는 미혼화나 만혼화 때문에 앞으로도 계속 늘어날 것 같다.
그리고 “맞벌이 부부”도 많아졌다->많아진것도 들 수 있겠다.
이러한 가족 형태는 일본에서도 볼 수 있는데 한국에서만 볼 수 있는 가족 형태도 있다.
자녀 유학을 위해서 아버지가 “기러기아빠”가 되는 것을 선택하는 “별거가족”이다.
자녀 유학에 어머니가 동반하면서 아버지만 혼자 한국에 남는 가족이다.
일본에서도 아버지가 직장 때문에 다른 도시로 홀로 이동하는 “단신부임”을 쉽게 볼 수 있지만 자녀 유학에 어머니가 같이 따라가는 것은 찾아 볼 수 없는 것 같다.
한국에서 가족 관계보다 교육을 더 중요시하다니 좀 의외인 것 같다.

5.おわりに

本内容が皆さんのライティング練習に役に立ったらいいなと思います。

何か気になる点などがありましたらコメントを残してください。

韓国特有の家族形態

日本では家族の結びつきが希薄になってきているが、韓国では違う。
韓国ドラマを見ていても家族の繋がりが非常に強いことがよく分かる。

そんな韓国でも他の国同様、家族の形態が変わってきているようだ。
まず、「核家族」や「一人暮らし世帯」が増えた。
特に「一人暮らし世帯」は、未婚化や晩婚化のためにこれからもずっと増えそうだ。
また、「共働き家族」も増えた。

こうした家族形態は日本でも見られるが、韓国特有とも言える家族のありかたがある。
子供の留学のために父親が「キロギアッパ」となることを選ぶ「別居家族」だ。
子供の留学に母親がついて行き父親だけが一人で国に残る家族だ。
日本でも単身赴任は珍しくないが、子供の留学に母親がついて行くというのは聞かない。

韓国で家族の繋がりよりも教育を重要視するなんてちょっと意外だ。

 

-1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

執筆者:


comment

関連記事

韓国語ライティング添削授業-「サッカーとフットサルの違い」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「韓国の奨学金制度」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポ …

韓国語ライティング添削授業-「チャーチルの銅像」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「マスクができない人」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「田植え」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポ …