著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요. ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!
今日は、新しく習った道を尋ねるフレーズを
まとめようと思います。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
1日1語!韓国語
<第107回> 「位置を尋ねる・総合編4」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
前回のフレーズ、覚えてますか?
네. 고맙습니다.「ネ. ゴマpスmニダ.」
「はい、ありがとうございます。」という意味でした。
さて、今回は新しく習った位置を尋ねるフレーズをまとめます。
「この辺、ネットカフェありますか。」
「ネットカフェですか、あちらに行って下さい。」
「はい、ありがとうございます。」
これを韓国語で表現してください。
以前のメルマガまでで習ったとおりにやれば簡単ですよ。
이 근처에 피시방 있어요?「イ グンチョエ ピシバng イッソヨ?」
피시방요.저쪽으로 가세요.「ピシバngヨ. チョッチョグロ ガセヨ.」
네. 고맙습니다.「ネ. ゴマpスmニダ.」
でしたよね?
再度、意味を確認していきましょう。
まず最初のフレーズ이 근처에 피시방 있어요?「イ グンチョエ ピシバng イッソヨ?」
이「イ」は「この・こちら」などを意味します。
근처에「グンチョエ」は근처「グンチョ(韓国語で「~辺」)」という名詞に
場所の後ろにつく助詞「~に」の役割をする~에「~エ」がくっついて
근처에「グンチョエ」になります。
피시방「ピシバng」は「ネットカフェ」を意味します。
피시「ピシ」は英語の「PC」のことです。
방「バng」は部屋のことです。
次の피시방요.저쪽으로 가세요.「ピシバngヨ. チョッチョグロ ガセヨ.」
피시방요「ピシバngヨ」は「ネットカフェですか」を意味します。
피시「ピシ」は英語の「PC」のことです。
방「バng」は部屋のことです。
最後にある요「ヨ」は相手が言ったことに対して確認するとき使う語尾です。
저쪽으로「チョッチョグロ」は저쪽「チョッチョk(韓国語で「あちら」)」という名詞に
方向を表す助詞「~へ」の役割をする~으로「~ウロ」がくっついて
저쪽으로「チョッチョグロ」になります。
가세요「ガセヨ」は가다「ガダ(韓国語で「行く」)」という動詞に
「~してください」の役割をする~아세요「~アセヨ」がくっついて
가세요「ガセヨ」になります。
最後の네. 고맙습니다.「ネ. ゴマpスmニダ.」
네「ネ」は前にも何回か出ましたね。
네.「ネ(はい)」と、아뇨「アニョ(いいえ)」は非常によく使うので
セットで覚えておくと便利です。
고맙습니다.「ゴマpスmニダ」は「ありがとうございます」という意味です。
今まで習ったフレーズで道を尋ねる会話を完成しましょう。
이 근처에 피시방 있어요?「イ グンチョエ ピシバng イッソヨ?」
피시방요.저쪽으로 가세요.「ピシバngヨ. チョッチョグロ ガセヨ.」
네. 고맙습니다.「ネ. ゴマpスmニダ.」
さて、これでバッチリですか?
韓国に行った際にはぜひチャレンジしてみてください。
次回は、ビルの中で食堂は何階にあるか尋ねる
フレーズを紹介しようと思います。