著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で恋愛・結婚に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、恋愛・結婚関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「結婚させる -결혼시키다」です。
発音は「キョロンシキダ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
“결혼시키다”란, 다른 사람을 결혼시키는 것을 의미합니다. 일반적으로 부모님이 자식에게 상대를 찾아서 결혼시키는 경우가 많습니다.
예를 들어, “나의 부모님이 나를 결혼시키려고 하고 있다”라는 문장은 부모님이 자신의 결혼을 도와주기 위해 상대를 찾아서 결혼시키려고 한다는 것을 나타냅니다.
코멘트: 결혼시키는 행위는 많은 문화권에서 일어나는 일이지만, 그것이 항상 올바른 것은 아닙니다. 결혼은 결국 그 두 사람의 삶에 관여하는 것이므로, 상대방의 의사와 존경을 고려해야 합니다. 결혼시키는 행위는 부모님의 관심과 사랑의 표현이 될 수 있지만, 그것이 자유롭고 존중받는 결혼 생활을 위해서는 그 두 사람이 스스로 선택하는 것이 가장 좋습니다.
「결혼시키다」とは、他の人を結婚させることを意味します。一般的には、親が子供に相手を見つけて結婚させることが多いです。
例えば、「나의 부모님이 나를 결혼시키려고 하고 있다」という文は、両親が自分の結婚を手伝うために相手を見つけて結婚させようとしていることを示しています。
コメント:結婚させる行為は、多くの文化圏で起こることですが、それが常に正しいこととは限りません。結婚は結局、その2人の人生に関わることなので、相手の意思や尊重を考慮する必要があります。結婚させる行為は、親の関心や愛の表現になることができますが、自由で尊重される結婚生活のためには、その2人が自分で選ぶことが最も良いです。
今回は、「結婚させる-결혼시키다」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。