著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で仕事に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、仕事関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「ネクタイ部隊(30~40代の比較的安定したサラリーマン層)-넥타이 부대」です。
発音は「ネクタイブデ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース Kindle版」を
ご参考ください。
설명:사무직에 종사하는 중산층 남성 근로자를 이르는 말. 양복에 와이셔츠를 입고 넥타이를 맨 복장으로 직장에 다닌다고 하여 붙여진 이름이다.
説明:事務職に従事する中産階級の男性労働者を表す言葉。スーツにワイシャツを着てネクタイをしている服装で職場に通うことで付けられた名前。
예문:OO 지역 30넥타이 부대40대 넥타이 부대가 5일 민주 OO의 자존심 회복을 선언하고 적극적인 투표 참여 활동에 나서기로 했다.
例文:OO地域の30代のネクタイ部隊と40代のネクタイ部隊が5日、民主OOの自尊心回復を宣言し、積極的な投票参加の活動に乗り出すことにした。
코멘트:넥타이 부대도 있지만 유모차 부대도 있다고 합니다.
コメント:ネクタイ部隊というのもありますが、ベビーカー部隊というのもあるそうです。
今回は、「ネクタイ部隊(30~40代の比較的安定したサラリーマン層)-넥타이 부대」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。