
著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で家族に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、家族関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「二重姻戚を結ぶ-겹사돈」です。
発音は「キョプサドン」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
설명:사돈 관계에 있는 집안끼리 혼인을 하여 다시 사돈 관계가 맺어진 사이. 또는 그런 사람.
説明:姻戚関係にある家の中で結婚をして重ねて姻戚関係を結ぶこと。またはそのような人。
예문:부모님은 큰며느리 집과 겹사돈하느냐고 둘째의 결혼을 완강하게 반대하셨다.
例文:両親は、長男の嫁の家と二重姻戚を結ぶなるために、二人番目の結婚に強く反対した。
코멘트:예전에는 겹사돈을 꺼려했습니다.
コメント:以前は、二重姻戚を結ぶことは嫌がられました。
今回は、「二重姻戚を結ぶ-겹사돈」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。