1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-リトアニア

投稿日:

韓国語の学習歴が長い学習者も

良く間違える単語の一つが

世界の国名です。

そのほとんどが

英語から来ている単語なので

同じだろうと思う学習者が

多いようです。

そういうわけで

日本語とは違う韓国語の世界の国名(国連加盟国)を

紹介しようと思います。

これらをマスターすると

韓国語のレベルが

相当高いところまで

上がると思います。

初心者には、

使う単語の違いを通じて

面白さを体験し興味を

もっと高めてもらいたいと

私は思います。

中・上級者には、

間違いやすい単語の再確認として

この機会でマスターするチャンスに……。

今回の国名は「リトアニア-리투아니아」です。

発音は「リテゥアニア」のようになります。

日本語には

英語の「テゥ」を「ト」で

使うケースが多いですね。

リトアニアは、ヨーロッパのバルト海沿岸に並ぶ

旧ソ連バルト三国の中で最も南にある国で、

ポーランド、ラトビア、ベラルーシと

国境を接しています。

ベラルーシとの国境に近いビリニュスでは、

中世の旧市街地、ゴシック、ルネッサンス、

バロック様式の建築物と

18世紀の大聖堂を見ることができます。

丘には都市と国家の象徴である

ゲディミナス塔が建てられており、

ここに町を一目で見ることができます。

日本は1991年に、ソ連から独立した国として

リトアニアを承認し、外交関係を確立しました。

リトアニアは、ソ連から独立した

1991年に韓国との外交関係を樹立し、

1993年には投資を相互促進するための協定を締結しました。

この本を書く前までには

そんな国があることすら

知りませんでした。

皆さんは知っていましたか。

今回は、「リトアニア-리투아니아」について紹介しました。

いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。

それでは、次回を楽しみにしていてください。

-1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

執筆者:

関連記事

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-バルバドス

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ギニアビサウ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ポルトガル

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-アフガニスタン

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-セントクリストファー・ネイビス

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …