本記事は
「面白い!!日本語と発音が同じ韓国語単語」
後続シリーズになります。
韓国語の文字と発音をマスターして
韓国語単語を勉強しようと思う方々のために
この本を作りました。
発音が似っているので発音にはそんなに気にせず、
文字の書き方のみ覚えれば素早く読めます。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど
文章を読むスピードや理解度も
高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
発音がにっているで発音をあまり気にせず、
文字の書き方のみ覚えれば素早く読めます。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど
文章を読むスピードや理解度も
高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「生産」です。
発音は「セngサン」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
日本での意味は「自然物に加工して、
生活に必要なものを作り出したり、
効用を増したりすること」です。
韓国での意味も「자연자원이나 가공물의 원재료를
이용하여 인간 생활에 필요한 많은 물품을
만들어 냄(自然資源や加工物の原材料を使用して、
人間の生活に必要な多くの物品を作成すること)」です。
まったく同じ意味です。
同じ意味で発音が似ているので、
すぐ覚えられます。
例文を一つ見てみましょう。
전기를 생산하다.
「ジョォンギルl セngサンハンダ」
電気を生産する。
福島第一原発事故から7年。
その間、日本の電力業界を取り巻く状況は
激変しました。
原発の安全神話が崩れ、
国民の誰もが事故前に考えることが無かった、
「今使っている電気はどうやって作られているのか」
「コンセントの先には何があるのか」を
否応なく考えることになりました。
そして、電力自由化が始まり、
これまでの電力9社による地域寡占は崩れ、
多くの新たな電力会社が誕生しました。
消費者は電力会社や電気料金だけでなく、
電源まで自由に選ぶことが可能になったのです。
今回は、「生産-생산」について紹介しました。
同じ意味で発音は似ています。
簡単に覚えられます。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで…。
それでは、次回を楽しみにしていてください。