
韓国語の学習歴が長い学習者も
良く間違える単語の一つが
世界の国名です。
そのほとんどが
英語から来ている単語なので
同じだろうと思う学習者が
多いようです。
そういうわけで
日本語とは違う韓国語の世界の国名(国連加盟国)を
紹介しようと思います。
これらをマスターすると
韓国語のレベルが
相当高いところまで
上がると思います。
初心者には、
使う単語の違いを通じて
面白さを体験し興味を
もっと高めてもらいたいと
私は思います。
中・上級者には、
間違いやすい単語の再確認として
この機会でマスターするチャンスに
今回の国名は「セントビンセント・グレナディーン-세인트빈센트 그레나딘」です。
発音は「セインテゥビンセンテゥ クレナディン」のようになります。
日本語では「セン」になりますが、
韓国語では「セイン」になります。
日本語には
英語の「テゥ」を「ト」で
使うケースが多いですね。
韓国語には長音の表記はしないので
日本語にある「ー」はないです。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
セントビンセント・グレナディーン諸島は
セントビンセント島と小さな島からなる
カリブ海南部に位置する国です。
多くのヨットが停泊する港、
無人島、火山などの姿を
見ることができます。
セントビンセント・グレナディーンは
1979年の独立直後に韓国と修交し、
1988年のソウルオリンピック大会にも
参加しました。
北朝鮮とは、1981年に国交正常化したが、
1988年に大韓航空機爆破事件を理由に断交したが、
1990年に国交を再開しました。
この本を書く前までには
そんな国があることすら
知りませんでした。
皆さんは知っていましたか。
今回は、「セントビンセント・グレナディーン-세인트빈센트 그레나딘」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。