
韓国語を勉強する大勢の初心者方々が
単語の勉強を何から始めるのが良いか
悩んでることに気が付きました。
様々な方法がありますが、
一番やり易いのは日本語と発音が同じ単語が
覚えやすいと思いました。
韓国語の文字と発音をマスターして
韓国語単語を勉強しようと思う方々ために
日本語と発音が同じ単語を紹介したいと思います。
発音が同じなので発音を気にせず、
文字の書き方のみ覚えれば素早く読めます。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど
文章も読むスピードや理解度も
高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「무리-無理」です。
発音は完全に同じです。
日本での意味は「道理に反すること。
理由が立たないこと。
行いにくいのに、押してすること」です。
韓国での意味も「이치에 맞지 않거나
알맞은 정도에서 벗어남.
힘에 부치는 일을 억지로 함
(理に合わなかったり、
適切な程度をはずれること。
しいて行うこと)」です。
まったく同じ意味です。
同じ発音で同じ意味なので、
すぐ覚えられます。
例文を一つ見てみましょう。
며칠 무리를 했더니 몸에 피로가 쌓였다.
「ミョォチl ムリルl ヘットォニ モメ ピロガ ッサヨッタ」
数日無理をしたところ、体に疲労が溜まった。
ホントに最近無理して
仕事をしたので
疲労がたまって
大変です。
特に夜深く眠れなくて
困っています。
何か良い睡眠をとる方法を
教えてくれませんか。
今回は、「무리-無理」について紹介しました。
発音も意味も同じです。
簡単に覚えられます。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで…。
それでは、次回を楽しみにしていてください。