1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ギニア

投稿日:2019年8月7日 更新日:

韓国語の学習歴が長い学習者も

良く間違える単語の一つが

世界の国名です。

そのほとんどが

英語から来ている単語なので

同じだろうと思う学習者が

多いようです。

そういうわけで

日本語とは違う韓国語の世界の国名(国連加盟国)を

紹介しようと思います。

これらをマスターすると

韓国語のレベルが

相当高いところまで

上がると思います。

初心者には、

使う単語の違いを通じて

面白さを体験し興味を

もっと高めてもらいたいと

私は思います。

中・上級者には、

間違いやすい単語の再確認として

この機会でマスターするチャンスに

なって欲しいです。

今回の国名は「ギニア-기니」です。

発音は「キニ」のようになります。

日本語では「~ニア」で終わりますが、

韓国語では「~ニ」で終わるのを

注意しましょう。

※詳しい発音の方法は、

「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):

かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を

ご参考ください。

ギニアは西アフリカ西端に位置する共和国で、

北にセネガル、北西にビサウ、北東にマリ、

南にシエラレオネ、リベリア、コートジボワール、

西は大西洋に面しています。

フランスの植民地の中でも、

他の植民地に先立って

国民投票によって独立した国です。

日本とギニアとの関係は、

1963年に貿易協定を締結し、

2016年10月現在、日本人が47人共和国に滞在、

ギニア人が331人、日本に在留している。

韓国とギニアとの関係は、

1978年に国交が正常化したが、

1980年に断交しました。

しかし、2006年に両国間の国交が再開し、

北朝鮮とは、1960年に国交が正常化しました。

外交関係は中断されていたが、

1988年にはソウルオリンピックにギニアは

選手と役員団を派遣しました。

この本を書く前までには

そんな国があることすら

知りませんでした。

皆さんは知っていましたか。

今回は、「ギニア-기니」について紹介しました。

いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。

それでは、次回を楽しみにしていてください。

-1-08.面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名

執筆者:


comment

関連記事

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ジンバブエ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ジャマイカ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-ブルネイ

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-オーストラリア

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …

面白い!!日本語とは違う韓国語の世界の国名-クロアチア

韓国語の学習歴が長い学習者も 良く間違える単語の一つが 世界の国名です。 そのほとんどが 英語から来ている単語なので 同じだろうと思う学習者が 多いようです。 そういうわけで 日本語とは違う韓国語の世 …