人を褒めるとき、叱るとき、背中を押すとき——性格や態度を表す言葉は、人間関係を豊かにする語彙です。韓国語には日本語にはない独特の性格表現があり、そのニュアンスを知ると会話の幅がぐっと広がります。人物描写に使えるリアルな語彙を一緒に学びましょう。
今回の単語は「性格診断テスト – MBTI(엠비티아이)」です。
発音は「エムビティアイ」のようになります。
正確な発音方法については、「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」をご参考ください。
単語の紹介
「엠비티아이(MBTI)」は、Myers-Briggs Type Indicator の頭文字を取った略語で、韓国語ではアルファベットをそのままハングル読みにして「엠비티아이」と表記します。もともとアメリカで開発された性格分類ツールですが、2010年代後半から韓国で爆発的にブームとなり、今では日常会話に欠かせないキーワードになっています。外来語・略語として定着しているため、固有語でも漢字語でもなく、英語の音をそのまま借用した外래어(외래어)に分類されます。
発音
カタカナで表すと「エムビティアイ」となります。「엠(エム)」「비(ビ)」「티(ティ)」「아이(アイ)」と、一文字ずつ区切るように発音すると自然に聞こえます。日本語の「エムビーティーアイ」と比べると、韓国語では各音節をやや短くリズムよく発音するのがポイントです。
説明
韓国語での定義:
MBTI(엠비티아이)는 Myers-Briggs Type Indicator의 약자로, 사람의 성격을 16가지 유형으로 분류하는 성격 유형 검사입니다. 에너지 충전 방식(E/I), 정보 수집 방식(S/N), 결정 방식(T/F), 생활 양식(J/P)의 네 가지 기준으로 성격을 분석합니다.
(日本語訳:MBTIはMyers-Briggs Type Indicatorの略で、人の性格を16種類のタイプに分類する性格診断テストです。エネルギーの充電方法(E/I)、情報収集の方法(S/N)、判断・決定の方法(T/F)、生活様式(J/P)の4つの基準で性格を分析します。)
16タイプはそれぞれ4文字のアルファベットで表され、たとえば「ISTJ」は内向的・感覚型・思考型・判断型の組み合わせを意味します。韓国では自己紹介の場やSNSのプロフィールにMBTIタイプを記載することが一般的で、初対面でも「MBTI가 뭐예요?(MBTIは何ですか?)」と聞くのは自然な会話の始まりとなっています。
例文
예문1:저는 ENFP라서 새로운 사람을 만나는 게 정말 좋아요.
(私はENFPなので、新しい人と会うのがとても好きです。)
예문2:MBTI가 뭐예요? 저랑 잘 맞는 유형인지 궁금해서요.
(MBTIは何ですか?私と相性の良いタイプか気になって。)
예문3:요즘 회사에서도 MBTI 결과를 참고해서 팀을 구성한다고 하더라고요.
(最近は会社でもMBTIの結果を参考にしてチームを編成するそうですよ。)
どんな場面で使う?
🤝 初対面・自己紹介で:韓国では「혈액형(血液型)」に代わり、MBTIが自己紹介の定番トピックになっています。初対面の相手に「MBTI가 어떻게 돼요?」と聞くことで、会話がスムーズに弾みます。
📱 SNS・プロフィールで:インスタグラムやTwitterのプロフィール欄にMBTIタイプを書いている韓国人は非常に多く、「INFJ | 커피 좋아함」のようなシンプルな自己紹介がよく見られます。
📺 ドラマ・バラエティで:韓国のバラエティ番組やYouTubeでは、出演者がMBTIについて語るコーナーが定番化しています。推しのアイドルのMBTIを調べて共通点を探すファンも多く、K-POPファン文化とも深く結びついています。
確認クイズ
✏️ 確認クイズ
「性格診断テスト」を韓国語で言うと?
▶ 答えを見る
✅ MBTI / 엠비티아이(エムビティアイ)
韓国では性格診断といえばほぼ「MBTI」を指し、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われています。
関連単語
- 성격 유형(ソンキョク ユヒョン) – 性格タイプ(MBTIの結果を指すときによく使う)
- 외향적(ウェヒャンジョク) – 外向的(Eタイプの特徴を表す形容詞)
- 내향적(ネヒャンジョク) – 内向的(Iタイプの特徴を表す形容詞)
- 궁합(クンハプ) – 相性(MBTIの相性診断を話題にするときに登場)
- 자기소개(チャギソゲ) – 自己紹介(MBTIが定番トピックになっている場面)
- 혈액형(ヒョラクヒョン) – 血液型(MBTIが普及する以前の定番性格診断話題)
韓国の文化・背景
韓国でMBTIが爆発的に広まったのは2010年代後半のことで、特に20〜30代の若者を中心に「MBTI文化」として定着しました。自己紹介やマッチングアプリのプロフィールにMBTIタイプを記載するのは今や当たり前で、「우리 MBTI 궁합 봐볼까요?(MBTIの相性を見てみましょうか?)」という会話も日常的に交わされています。一方で、「MBTI로 사람을 판단하지 마세요(MBTIで人を判断しないでください)」という反省の声も上がっており、ブームの過熱に対する議論も韓国社会では続いています。K-POPアーティストが自分のMBTIを公表することも多く、ファンがアーティストへの親近感を深めるきっかけにもなっています。
学習ポイント
「엠비티아이」は外来語のため、漢字語の성격(性格)や유형(類型)とセットで使うと、より自然な韓国語表現になります。「제 MBTI는 ○○입니다(私のMBTIは○○です)」という基本フレーズを覚えておくだけで、韓国人との会話のきっかけが一気に増えます。また、タイプを表す4文字のアルファベットは韓国語でも英語のままアルファベット読みするため、「INFP는(インエフピーは)」のように発音します。初心者の方は、まず自分のMBTIタイプを韓国語で言えるように練習してみると、実践的な使い方が身につきやすいですよ。
コメント
私が韓国語講師として韓国語を教えながら実感するのですが、日本人の生徒さんと自己紹介の練習をするとき、MBTIの話題を取り入れると会話が一気に盛り上がります。韓国人の友人に初めて会ったとき「MBTI 뭐예요?」と聞かれて、当時は意味がわからずとまどった思い出があります——それほど韓国での浸透度は高いので、ぜひ覚えておいてください!
まとめ
今回は「性格診断テスト – MBTI(엠비티아이)」について紹介しました。韓国では日常会話からSNSまで幅広く使われる必須キーワードですので、ぜひ「제 MBTI는 ○○입니다」というフレーズで実際に使ってみてください。次回も性格・態度にまつわる韓国語の語彙を紹介しますので、お楽しみに!

