著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で恋愛・結婚に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、恋愛・結婚関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「愛嬌を振りまき誘惑する-꼬리(를) 치다」です。
発音は「コリル ルチダ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
“꼬리(를) 치다”는 대개 여성이 남성에게 아양 떨면서 자기를 잘 보이려고 하는 것을 의미합니다. 이 표현은 자기애가 강한 여성이나 자신에게 자신감이 없는 여성이 사용하기도 합니다.
예를 들어, “그 여자는 항상 남자 앞에서 꼬리를 쳤다”는 문장은 그 여자가 남자들이 자신을 잘 보기를 바라며 아양 떨었다는 것을 의미합니다.
코멘트: “꼬리(를) 치다”는 여성을 비하하는 표현으로 사용될 수 있습니다. 여성은 남성에게 잘 보이려고 아양 떨거나 자신을 낮추지 않아도 자신의 가치를 인정받을 자격이 있습니다. 여성에 대한 평등한 대우를 지지하며, 상대방을 존중하는 태도를 갖는 것이 중요합니다.
「꼬리(를) 치다」は、大抵女性が男性に自分をよく見せようとしてキュンキュン震えることを意味します。この表現は、自己愛が強い女性や自信がない女性が使うこともあります。
例えば、「그 여자는 항상 남자 앞에서 꼬리를 쳤다」という文は、その女性が男性たちに自分をよく見せようとしてキュンキュン震えたということを意味します。
コメント:「꼬리(를) 치다」は女性を貶める表現として使われることがあります。女性は男性に自分を見せるために震えたり、自分を低く見せる必要はありません。女性に対する平等な扱いを支援し、相手を尊重する態度を持つことが重要です。
今回は、「愛嬌を振りまき誘惑する-꼬리(를) 치다」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。