著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で恋愛・結婚に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、恋愛・結婚関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「既婚者-기혼자」です。
発音は「キホンジャ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
기혼자는 결혼을 한 사람을 가리키는 단어입니다. “기혼”은 결혼한 상태를 나타내는 형용사이며, “자”는 “사람”을 뜻합니다.
예를 들어, “이번 파티에는 기혼자들만 초대되어 있습니다”라는 문장은 이번 파티에는 결혼한 사람들만 초대되어 있다는 것을 나타냅니다.
코멘트: 기혼자라는 단어는 결혼을 했고, 이미 가족을 이룬 사람들을 가리키는 단어입니다. 결혼은 두 사람이 서로를 사랑하고 존중하는 관계에서 시작되며, 결혼 후에는 서로를 이해하고 배려하는 관계를 유지해야 합니다. 이러한 관계가 유지되면 가정은 안정적이고 행복한 곳이 될 수 있습니다. 기혼자는 자신의 가정과 가족을 소중히 여기며, 서로를 이해하고 존중하는 관계를 유지하는 것이 중요합니다.
「기혼자」とは、結婚した人を指す言葉です。「기혼」という言葉は結婚した状態を表す形容詞で、「자」は「人」を意味します。
例えば、「이번 파티에는 기혼자들만 초대되어 있습니다」という文は、今回のパーティーには結婚した人たちだけが招待されていることを表しています。
コメント:「기혼자」という言葉は、既に家庭を持ち、結婚をした人たちを指す言葉です。結婚は、2人がお互いを愛し尊重する関係から始まり、結婚後にはお互いを理解し配慮する関係を維持することが大切です。このような関係が続けば、家庭は安定的で幸福な場所になることができます。「기혼자」は、自分の家庭や家族を大切にし、お互いを理解し尊重する関係を維持することが重要です。
今回は、「既婚者-기혼자」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。