著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で家族に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、家族関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「里親-수양아버지」です。
発音は「スヤンアボジ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
설명:낳지는 않았으나 길러 준 아버지.
説明:実の父親ではないが、育ててくれた父親。
예문:그는 수양아버지에게서 친아버지 못지않은 사랑을 받으며 자라 왔다.
例文:彼は実の父親に劣らない愛を育ての父親から受けて育った。
코멘트:사랑을 받으면서 자란 아이는 좋은 인격을 형성합니다.
コメント:愛を受けながら育った子どもは良い人格を持つようになります。
今回は、「里親-수양아버지」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。