著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で性格・態度に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、性格・態度関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「怖がりだ-겁이 많다」です。
発音は「コビ マンタ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
“겁이 많다”는 어떤 상황에서 불안하거나 두려움을 많이 느끼는 것을 뜻합니다. 이 표현은 대개 부정적인 뉘앙스를 가지며, 용감하지 않거나 소심한 사람을 비판할 때 자주 사용됩니다.
예를 들어, “그는 겁이 많아서 새로운 도전을 받아들이지 않는다”와 같이 사용됩니다.
“겁이 많다”는 일상 생활에서 새로운 경험을 시도하거나 도전하는 것을 꺼리는 사람을 나타내는 표현입니다. 하지만, 이것이 항상 부정적인 것은 아닙니다. 어떤 상황에서는 적절한 경계심과 조심이 필요하기 때문입니다.
예문:
그녀는 겁이 많아서 새로운 도전을 받아들이지 않았다.
코멘트:
“겁이 많다”는 대개 용감하지 않은 소심한 자세를 비판하는 표현이지만, 때로는 적절한 경계심과 조심이 필요한 상황에서는 긍정적인 의미로 사용될 수도 있습니다. 따라서, 자신의 능력과 상황을 잘 고려하여 적절한 판단을 내리는 것이 중요합니다.
「怖がりだ」とは、どんな状況でも不安や恐怖を感じやすいことを意味します。この表現は一般的に否定的なニュアンスを持ち、勇気がなく臆病な人を批判するときによく使われます。
例えば、「彼は怖がりなので新しい挑戦を受け入れない」といった使い方があります。
「怖がりだ」というのは、日常生活で新しい経験をすることや挑戦することを嫌がる人を表す表現です。ただし、これが常に否定的なものであるわけではありません。ある状況では適切な警戒心や慎重な態度が必要であるためです。
例文:
彼女は怖がりだったので、新しい挑戦を受け入れなかった。
コメント:
「怖がりだ」とは、一般的に勇気のない臆病な態度を批判する表現ですが、時には適切な警戒心や慎重な態度が必要な状況で肯定的な意味で使用されることもあります。したがって、自分の能力や状況をよく考慮して適切な判断を下すことが重要です。
今回は、「怖がりだ-겁이 많다」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。