著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요. ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!
今日は、コーヒーショップでの会話の
続きで定員さんが席を案内しながら「こちらへどうぞ」と
いうフレーズを紹介しようと思います。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
1日1語!韓国語
<第102回> 「こちらへどうぞ。」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
前回のフレーズ、覚えてますか?
세명이예요「セミョngイエヨ。」
「三人です。」という意味でした。
今回はコーヒーショップでの会話の続きです。
定員さんが席を案内しながら「こちらへどうぞ。」と
いうフレーズです。
이쪽으로 오세요「イッチョグロ オセヨ。」
이쪽으로「イッチョグロ」は이쪽「イッチョk(韓国語で「こちら」)」という指示詞に
「~へ」の役割をする~으로「~ウロ」がくっついて
이쪽으로「イッチョグロ」になります。
오세요「オセヨ」は「オダ(韓国語で「来る」)」という動詞に
「~してください」の役割をする~으세요「~ウセヨ」がくっついて
오세요「オセヨ」になります。
이쪽으로 오세요「イッチョグロ オセヨ。」
이쪽으로 오세요「イッチョグロ オセヨ。」
이쪽으로 오세요「イッチョグロ オセヨ。」
知り合いの日本人が、
이쪽으로 앉으세요「イッチョグロ アンジュセヨ」
という言葉を聞いたことがあると言っていました。
アジュンセヨは座ってくださいという意味の丁寧語ですので、
「こちらへ座ってください」と案内をしていたようですね。
お店に行ったら注意深く聞いてみてください。
次回は、新しく習ったコーヒーショップでのフレーズを
まとめようと思います。