著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で恋愛・結婚に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、恋愛・結婚関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「結婚写真 -결혼사진」です。
発音は「キョルホンサジン」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
결혼사진은 결혼식 전후에 촬영되는 신부와 신랑의 사진을 말합니다. 결혼식 당일에도 찍을 수 있지만, 보통은 결혼식 전에 미리 촬영하는 경우가 많습니다. 이러한 결혼사진은 신부와 신랑의 인생에서 가장 특별하고 소중한 순간을 기록하는 역할을 하며, 추억을 남기기 위한 것입니다.
결혼사진 촬영은 전문적인 사진작가나 스튜디오에서 진행되며, 신부와 신랑의 의상, 메이크업, 헤어 등을 꾸미고, 특별한 배경과 조명을 사용하여 사진을 찍습니다. 보통 신부와 신랑이 함께 찍는 커플 샷뿐만 아니라 가족, 친구들과 함께 찍는 그룹 샷도 많이 찍힙니다.
예를 들어, “우리 결혼사진을 찍기 위해 스튜디오를 예약했다”라는 문장은 결혼식 전에 결혼사진을 찍기 위해 스튜디오를 예약한 것을 나타냅니다.
코멘트: 결혼사진은 신부와 신랑이 함께 기억할 수 있는 소중한 추억 중 하나입니다. 따라서 전문적인 사진작가나 스튜디오에서 신중하게 선택하여 촬영하고, 인화하여 보관할 수 있도록 해야합니다. 또한, 가족, 친구들과 함께 찍는 그룹 샷도 좋은 추억을 남기는 방법 중 하나이니, 결혼식 전에 충분히 계획하여 촬영할 수 있도록 준비하는 것이 좋습니다.
「결혼사진」とは、結婚式前後に撮影される花嫁と新郎の写真を指します。結婚式当日にも撮ることができますが、通常は事前に撮影することが多いです。このような결혼사진写真は、花嫁と新郎の人生で最も特別で大切な瞬間を記録し、思い出を残すためのものです。
結혼사진婚写真の撮影は、専門の写真家やスタジオで行われ、花嫁と新郎の衣装、メイク、ヘアなどを整え、特別な背景と照明を使用して写真を撮ります。通常、花嫁と新郎が一緒に撮るカップルショットだけでなく、家族、友人と一緒に撮るグループショットも多く撮影されます。
例えば、「우리 결혼사진을 찍기 위해 스튜디오를 예약했다」という文章は、結婚式前に結婚写真を撮るためにスタジオを予約したことを示しています。
コメント: 결혼사진は、花嫁と新郎が共に思い出として残すことができる貴重な記録の一つです。したがって、専門の写真家やスタジオを慎重に選んで撮影し、印刷して保管できるようにする必要があります。また、家族や友人と一緒に撮るグループショットも素晴らしい思い出を残す方法の一つであるため、結婚式前に計画を十分に立てて撮影できるように準備することが望ましいです。
今回は、「結婚写真-결혼사진」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。