著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で恋愛・結婚に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、恋愛・結婚関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「結婚適齢期 -결혼 적령기」です。
発音は「キョルホンジョンニョンギ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
결혼 적령기는 개인의 성숙도와 문화적 배경, 사회적 상황 등에 따라 다르지만, 보통 20대 중반부터 30대 초반까지를 말합니다. 결혼 적령기 이전에는 대개 직장이나 학업 등 개인의 발전에 집중하는 시기이고, 이후에는 가족을 이루어 나가며 삶의 안정을 추구하는 시기입니다.
예를 들어, “그녀는 결혼 적령기가 다가오자 결혼을 고민하고 있다”라는 문장은 그녀가 이제 결혼을 고려하고 있음을 나타냅니다.
코멘트: 결혼 적령기는 사람마다 다를 수 있으며, 개인의 성숙도와 가치관, 사회적 상황 등에 따라 결혼을 고려하는 시기가 다르게 나타날 수 있습니다. 또한, 결혼은 개인의 선택이며, 결혼 적령기가 되었다고 해서 반드시 결혼을 해야 한다는 것은 아닙니다. 결혼을 고민할 때는 상대방과의 상생과 서로의 가치관 등을 고려하여 신중히 결정하는 것이 중요합니다.
「결혼 적령기」とは、個人の成熟度や文化的背景、社会的な状況によって異なるため、一般的には20代半ばから30代前半までを指します。結婚適齢期以前は、仕事や学業など個人の発展に集中する時期が多く、その後は家族を築いて人生の安定を追求する時期となります。
例えば、「그녀는 결혼 적령기가 다가오자 결혼을 고민하고 있다」という文章は、彼女が今や結婚を考えていることを表します。
コメント:결혼 적령기は人によって異なりますし、個人の成熟度や価値観、社会的状況によって結婚を考える時期が異なることがあります。また、結婚は個人の選択であり、結婚適齢期になったからといって必ず結婚しなければならないわけではありません。結婚を考える時には相手との共生やお互いの価値観などを考慮し、慎重に決定することが重要です。
今回は、「結婚適齢期-결혼 적령기」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。