著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で家族に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、家族関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「息子のない家の一人娘-무남독녀」です。
発音は「ムナムドクニョ」のようになります。
」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
설명:아들이 없는 집안의 외동딸.
説明:息子がいない家の一人娘。
예문:그녀는 무남독녀로만 알았던 자신에게 친오빠가 있다는 이야기를 듣고 무척 놀랐다.
例文:彼女は一人娘として育てられたのに、自分に兄弟がいるという話を聞いてとても驚いた。
코멘트:무남독녀로 자라면 여러가지 면에서 어려운 점이 있을 것 같습니다.
コメント:一人娘で育つと、いろいろな面で難しい点があるようです。
今回は、「息子のない家の一人娘-무남독녀」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。