著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で恋愛・結婚に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、恋愛・結婚関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「織姫と彦星-견우와 직녀」です。
発音は「キョヌワ ジンニョ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
“견우와 직녀”는 한국의 전통 이야기 중 하나로, 연인인 견우와 직녀가 태양과 달을 이어주는 천국의 다리를 건너 만나는 이야기입니다.
예를 들어, “나는 언제나 견우와 직녀처럼 사랑을 이루고 싶어요”라는 문장은 견우와 직녀처럼 서로를 사랑하며 함께 이루고 싶은 바람을 나타냅니다.
코멘트: “견우와 직녀” 이야기는 아름다운 사랑 이야기로, 한국의 대표적인 전래동화 중 하나입니다. 이 이야기는 사랑하는 사람을 만나기 위해 어떤 역경도 극복할 수 있다는 희망을 주고, 서로의 사랑을 지키며 살아가는 것이 얼마나 소중한지를 알려줍니다. 이러한 가치를 바탕으로, 견우와 직녀 이야기는 한국 문화의 귀중한 유산 중 하나로 자리 잡았습니다.
「견우와 직녀」は、韓国の伝統的な物語であり、恋人である견우と직녀が太陽と月をつなぐ天の川の橋を渡り会う物語です。
例えば、「나는 언제나 견우와 직녀처럼 사랑을 이루고 싶어요」という文は、견우と직녀のようにお互いを愛し合い、共に実現したい願望を表しています。
コメント:「견우와 직녀」の物語は美しい愛の物語であり、韓国の代表的な民話の一つです。この物語は、愛する人に出会うためにどんな困難も乗り越えられる希望を与え、お互いの愛を守りながら生きることがどれだけ貴重かを教えてくれます。こうした価値観を基に、「견우와 직녀」の物語は韓国文化の貴重な遺産の一つとして位置づけられています。
今回は、「織姫と彦星-견우와 직녀」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。