著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요!
ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!
今日は、料理の中に何が入っているか
尋ねるフレーズを紹介しようと思います。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
1日1語!韓国語
<第87回> 「何が入っていますか。」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
前回のフレーズ、覚えてますか。
아니요, 안 매워요.「アニヨ、アン メウォヨ。」
「いいえ、辛くないです。」という意味でした。
さて、今回は料理に何が入っているか尋ねる
「何が入っていますか。」です。
뭐가 들어있어요?「モガ トゥlオッソヨ?」
뭐가「モガ」は「何が」という意味です。
뭐가「モガ」は뭐「モ(韓国語で「何」)」という疑問詞に
「~が」の意味の助詞~가「~が」がくっついて
뭐가「モガ」になります。
들었어요「トゥlオッソヨ。」は「入っていますか。」という意味です。
들었어요「トゥlオッソヨ。」は들었다「トゥlオッダ(韓国語で「入っています」)」という動詞に
文章を丁寧にする~어요「~オヨ」がくっついて
들었어요「トゥlオッソヨ。」になります。
뭐가 들었어요「モガ トゥlオッソヨ」は<第48回> 「中に何が入っていますか。」でも
以前登場しましたね。
뭐가「モガ」の「モ」と「トゥlオッソヨ」の「ト・オ」は
口を大きくして発音してください。
日本語と違いますので、発音に注意しながら
練習してみましょう。
뭐가 들었어요?「モガ トゥlオッソヨ?」
뭐가 들었어요?「モガ トゥlオッソヨ?」
뭐가 들었어요?「モガ トゥlオッソヨ?」
次回は「何が入っていますか。」に対して
「○○と○○が入っています」というフレーズを
紹介しようと思います。