著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
韓国語講師としてで韓国語を教えながら韓国語を勉強する多くの初心者の方々が単語の勉強を何から始めれば良いか悩んでることに気が付きました。
外国語の学習には様々な方法がありますが、一番やり易い方法の一つが面白い単語、興味がある分野の単語、話題になっている単語などから始めると楽しく飽きることなく勉強できると思います。
私が教えた方の中で家族に関連する単語を知りたがっていた方が多かったです。
そこで、家族関連単語を日本語と比べて紹介しようと思います。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「年老いてから産んだ子-늦둥이」です。
発音は「ヌットゥンイ」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
설명:나이가 꽤 들어서 낳은 자식을 귀엽게 이르는 말.
説明:年齢をかなりとってから産んだ子を言う言葉。
예문:경제적으로 여유가 있는 사람일수록 늦둥이를 보려고 하는 경향이 있다.
例文:経済的に余裕がある人ほど遅く子供を産む傾向がある。
코멘트:맏이와 늦둥이와의 나이 차이가 많아서 서로 어색합니다.
コメント:長男と年老いて産んだ子との年齢差が大きく、二人はお互いにぎごちないです。
今回は、「年老いてから産んだ子-늦둥이」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。