著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요!
ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!
今日は、局員がらの何で送られますか聞かれたのでその返事の
フレーズです。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
1日1語!韓国語
<第52回> 「船で送ります。」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
前回のフレーズを覚えてますか。
뭐로 보내실 거예요?「モロ ポネシl コイェヨ。」です。
「何で送られますか。」 という意味です。
今回はその返事の「船で送ります。」というフレーズです。
배로 보낼 거예요.「ベロ ボネl コイェヨ。」
배로「ベロ」は「 船で」という意味です。
배로「ベロ」は배「ベ(韓国語で「船」)」という名詞に
手段を表す助詞~로「~ロ」がくっついて
배로「ベロ」になります。
보낼 거예요「ポネl コイェヨ。」は「送ります。」という意味です。
보낼 거예요「ポネl コイェヨ。」は보내다「ポネダ(韓国語で「送る」)」という動詞に
意志の語尾~을 거예요「~ウlコイェヨ」がくっついて
보낼 거예요「ポネl コイェヨ。」になります。
보낼 거예요「ポネl コイェヨ。」の「コ」は
口を大きくして発音してください。
日本語と違いますので、発音に注意しながら
練習してみましょう。
배로 보낼 거예요.「ベロ ボネl コイェヨ。」
배로 보낼 거예요.「ベロ ボネl コイェヨ。」
배로 보낼 거예요.「ベロ ボネl コイェヨ。」
次回は局員にどのくらい掛かるか聞く
フレーズを紹介しようと思います。