著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요!
ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!
今日は、郵便局にいって小包を送るフレーズのつづきです。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
1日1語!韓国語
<第51回> 何で送られますか。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
今回は前回の続きで局員がらの何で送りたいか聞くフレーズです。
뭐로 보내실 거예요?「モロ ポネシl コイェヨ。」
뭐로「モロ」は「 何で」という意味です。
뭐로「モロ」は뭐「モ(韓国語で「何」)」という疑問詞に
手段を表す助詞~로「~ロ」がくっついて
뭐로「モロ」になります。
보내실 거예요「ポネシl コイェヨ。」は「送られますか。」という意味です。
보내실 거예요「ポネシl コイェヨ。」は보내다「ポネダ(韓国語で「送る」)」という動詞に
尊敬を表す시「シ」と意志の語尾~을 거예요「~ウlコイェヨ」がくっついて
보내실 거예요「ポネシl コイェヨ。」になります。
뭐로「モロ」の「モ」と보내실 거예요「ポネシl コイェヨ。」の「コ」は
口を大きくして発音してください。
日本語と違いますので、発音に注意しながら
練習してみましょう。
뭐로 보내실 거예요?「モロ ポネシl コイェヨ。」
뭐로 보내실 거예요?「モロ ポネシl コイェヨ。」
뭐로 보내실 거예요?「モロ ポネシl コイェヨ。」
さて、郵便局でのフレーズもずいぶん増えてきましたね。
みなさんはもう韓国で郵便を送れそうですか?
まだまだフレーズは増えていくので、ぜひ覚えてくださいね。
次回は局員がらの何で送られますか聞かれたのでその返事の
フレーズを紹介しようと思います。