1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

韓国語ライティング添削授業-「マインドスポーツ」

投稿日:

1.はじめに

週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。

今回は「マインドスポーツ」に関する内容でした。

無料ライティング添削も提供していますので、ご利用ください。

無料ライティング添削サービス申込み

2.添削前の文書(韓国語)

以下は生徒さんが韓国語で書いた「마인드 스포츠」に関する内容です。

마인드 스포츠

체스는 스포츠로 인정되어 있고 올림픽 경기로 할 것이라는 논의도 있다.
체스가 왜 스포츠인지 궁금해지겠지만 먼저 스포츠라는 개념부터 이해해야 한다.
옥스퍼드 영어사전에 따르면 스포츠는 “개인 또는 팀이 오락을 위해 다른 사람 또는 다른 사람과 경쟁하는 신체운동 및 기능을 포함하는 활동”이라고 한다.

bizSPA! 프레시의 아름과 같이 설명한다.
“1990년대에 유럽에서 시작된 개념으로 포커나 장기, 바둑, 체스 등이 ‘국제마인드스포츠협회’가 ‘마인드스포츠’로 인정하고 있습니다.
다른 e스포츠처름 마작을 올림픽 정식 경기 하려는 목표로 합니다.”

요즘은 “마인드 스포츠라”는 단어도 알리게 되면서 체스가 스포츠라고 해도 신기지 않을 때도 올 수 있다.

3.添削内容

まず、全体の修正が必要な部分を指摘してから、一つ一つの文章の添削箇所を説明します。

3.1.全体の修正が必要な部分

今回は、全体の構成には特に問題が見当たりませんでした。
ただ、注意が必要なのは、相応しい単語の選択です。

3.2.一つ一つの文章の添削箇所

마인드 스포츠
=>この文章は、修正の必要はありません。

체스는 스포츠로 인정되어 있고 올림픽 경기로 할 것이라는 논의도 있다.
この文章の場合、「경기」より「종목」の方が自然です。
올림픽 경기로 할 것이라는->올림픽 종목으로 할 것이라는

체스가 왜 스포츠인지 궁금해지겠지만 먼저 스포츠라는 개념부터 이해해야 한다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

옥스퍼드 영어사전에 따르면 스포츠는 “개인 또는 팀이 오락을 위해 다른 사람 또는 다른 사람과 경쟁하는 신체운동 및 기능을 포함하는 활동”이라고 한다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

bizSPA! 프레시의 아름과 같이 설명한다.
「아름」は「다음」のタイプミスですね。この文章の「한다」は、「~ㄴ다」より「~고 있다」の方が相応しいです。
아름과 같이 설명한다->다음과 같이 설명하고 있다

“1990년대에 유럽에서 시작된 개념으로 포커나 장기, 바둑, 체스 등이 ‘국제마인드스포츠협회’가 ‘마인드스포츠’로 인정하고 있습니다.
この文章の「포커나 장기, 바둑, 체스 등」は目的語なので助詞は「을」が正しいです。それと、「主語+目的語+述語」構造が自然です。
포커나 장기, 바둑, 체스 등이 ‘국제마인드스포츠협회’가 ‘마인드스포츠’로 인정하고 있습니다.
->’국제마인드스포츠협회’가 포커나 장기, 바둑, 체스 등을 ‘마인드스포츠’로 인정하고 있습니다.

다른 e스포츠처름 마작을 올림픽 정식 경기 하려는 목표로 합니다.”
「처름」は「처럼」のタイプミスですね。この文章の「목표로 합니다」は、「~로 합니다」より「~를 가지고 있습니다」の方が相応しいです。
e스포츠처름->e스포츠처럼
올림픽 정식 경기 하려는 목표로 합니다->올림픽 정식 종목으로 하려는 목표를 가지고 있습니다.

요즘은 “마인드 스포츠라”는 단어도 알리게 되면서 체스가 스포츠라고 해도 신기지 않을 때도 올 수 있다.
この文章の場合は、「알리다」ではなく「알려지다」の方が正しい単語です。それと「신기하지」より「이상하지」の方が相応しいです。「올 수 있다」より「올 수 있을지도 모른다」の方が自然です。
알리게->알려지게
신기지->이상하지
올 수 있다->올 수 있을지도 모른다.

4.添削後の文書

마인드 스포츠

체스는 스포츠로 인정되어 있고 올림픽 종목으로 할 것이라는 논의도 있다.
체스가 왜 스포츠인지 궁금해지겠지만 먼저 스포츠라는 개념부터 이해해야 한다.
옥스퍼드 영어사전에 따르면 스포츠는 “개인 또는 팀이 오락을 위해 다른 사람 또는 다른 사람과 경쟁하는 신체운동 및 기능을 포함하는 활동”이라고 한다.
bizSPA! 프레시의 다음과 같이 설명하고 있다.
“1990년대에 유럽에서 시작된 개념으로 ‘국제마인드스포츠협회’가 포커나 장기, 바둑, 체스 등을 ‘마인드스포츠’로 인정하고 있습니다.
다른 e스포츠처럼 마작을 올림픽 정식 종목으로 하려는 목표를 가지고 있습니다.”
요즘은 “마인드 스포츠라”는 단어도 알려지게 되면서 체스가 스포츠라고 해도 이상하지 않을 때도 올 수 있을지도 모른다.

5.おわりに

本内容が皆さんのライティング練習のお役に立てば幸いです。

何か気になる点などがございましたら、コメントを残してください。

マインドスポーツ

チェスはスポーツとして認定されていて、オリンピックの競技にするかという議論もある。
チェスがなぜスポーツなのか不思議に思うだろうが、まずスポーツという概念から理解しなければならない。
オックスフォード英語辞典では「スポーツ」の定義は「個人またはチームが娯楽のために他の人または他の人と競争する身体運動および技能を含む活動」だそうだ。

bizSPA!フレッシュの説明は以下のようになっている。
“1990年代にヨーロッパで始まった概念で、ポーカーや、将棋、囲碁、チェスなどが「国際マインドスポーツ協会」によって「マインドスポーツ」に認定されています。ほかのeスポーツ同様、麻雀をオリンピックの正式種目にするという目標を掲げています。”

最近はマインドスポーツという言葉も浸透し始めているようなので、チェスがスポーツと言っても不思議がることがなくなる日も来るかもしれない。

-1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

執筆者:

関連記事

韓国語ライティング添削授業-「認知症と言語学習」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「韓国ドラマとピアノ」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部を …

韓国語ライティング添削授業-「生涯学習という単語のイメージ」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「コロナ禍での大学生生活」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

no image

韓国語ライティング添削授業-「韓国料理」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …