1-07.面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-蒸し風呂

投稿日:

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、

相手の言語を学びやすい部分があります。

ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、

むしろそれが難しいという点もあります。

漢字語はそのまま韓国でも使えると思いがちですが、

ほんの少し意味が違ったり、

同じ漢字語でも全く違う意味で使われている場合がありますので、

間違えてしまう場合があります。

日本では使っても、韓国では使わない漢字語、

少し使い方が違う漢字語などについて紹介したいと思います。

これらをマスターすると

韓国語のレベルが

相当高いところまで

上がると思います。

今回の単語は「蒸し風呂-한증막(汗蒸幕)」です。

四方を密閉し湯気を出して体を温める風呂。サウナの類。空(から)風呂。を

日本では「蒸し風呂」と言いますが、
韓国では「汗蒸幕」という漢字を
使っています。
意味:높은 온도로 몸을 덥게 하여 땀을 내기 위해 갖춘 시설
(気温が高くて体温が上がった時、汗を出して体温調節をするための器官。)

코멘트:더운 곳을 그렇게 좋아하지 않아 한증막이나 사우나는 잘 이용하지 않습니다.
コメント:暑いところがあまり好きではないのでスチームやサウナはあまり利用しません。

例文を一つ見てみましょう。
한증막에 들어갈 때는 수건을 뒤집어써야 한다.
蒸し風呂に入るときタオルをかぶらなければならない。

코멘트:더운 곳을 그렇게 좋아하지 않아 한증막이나 사우나는 잘 이용하지 않습니다.
コメント:暑いところがあまり好きではないのでスチームやサウナはあまり利用しません。

今回は「蒸し風呂-한증막(汗蒸幕)」について紹介しました。

韓国では「蒸し風呂」を「한증막(汗蒸幕)」という単語を使います。
間違いないように注意しましょう。

いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。

それでは、次回を楽しみにしていてください。

-1-07.面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語

執筆者:

関連記事

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-額縁

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-敷金

銭湯 韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-いなりずし

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語-掛け軸

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、 相手の言語を学びやすい部分があります。 ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、 むしろそれが難しいという点もあります。 漢字語はそのまま韓国でも使 …

面白い!!日本語と意味が違う韓国の漢字語

韓国と日本はお互いに漢字を使うので、相手の言語を学びやすい部分があります。ところが両国が漢字を使うので学びやすい点もありますが、むしろそれが難しいという点もあります。漢字語はそのまま韓国でも使えると思 …