1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

韓国語ライティング添削授業-「チャーチルの銅像」

投稿日:

1.はじめに

週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。

今回は「チャーチルの銅像」に関する内容でした。

無料ライティング添削も提供していますので、ご利用ください。

無料ライティング添削サービス申込み

2.添削前の文書(韓国語)

以下は生徒さんが韓国語で書いた「처칠 동상」に関する内容です。

처칠 동상

작년 6월 영국에서 윈스턴 처칠 동상을 둘러싸 소동이 벌어진 적이 있었다.
당시의 AFP 기사를 번역해 봤다.

—이하 인용 —

지난 12일, 보리스 존슨 영국 총리는 영국 각지에서 벌어지고 있는 인종차별 반대 시위에 대해 일부는 과격파가 휩쓸리고 있다고 말했다.
영국에서는 시위대와 극우단체의 충돌에 관한 우려가 높아지면서 파괴 행위도 많아지고 있다.

영국 수도 런던 중심부에서는 제2차 세계대전을 이끈 윈스턴 처칠 전 총리와 전몰자 기념비 등 여러 동상들이 손해를 받았기 때문에 동상들이 울타리로 보호되었다.

미국에서 비무장 흑인 남성 조지 프로이드 씨가 경찰에 구속되다가 숨진 사건 이후 세계 각지에서 분노의 목소리가 높아지면서 영국에서도 항의시위가 벌어지고 있다.

국가의 역사적 유산을 공공장소에 전시하는 것에 대해 재검토 해야 한다는 의견이 나오면서 동상들은 대부분 철거하거나 박물관으로 움직겨야 한다는 의견도 있다.
식민지 시대의 역사상 인물을 기린 동상, 기념비, 거리나 건물 명칭을 활동가들이 노리는 표적이 되고 있다.

존슨 총리는 “차별에 항의하려는 정당한 욕구는 인정한다”면서도 “과거를 편집 혹은 검열하려는 것이 지금은 할 수 없다”고 말했다.

그리고 “이 동상들은 모든 잘못을 포함해 과거를 가르쳐 준다”고 지적하고, “동상들을 무너뜨리는 것은 역사를 속이는 것이며, 미래 세대를 위한 교육의 질을 떨어뜨릴 것이다”고 말했다.

-인용 끝- —

1년이나 지났는데 동상들은 철거된 것일까?

3.添削内容

まず、全体の修正が必要な部分を指摘してから、一つ一つの文章の添削箇所を説明します。

3.1.全体の修正が必要な部分

今回は、全体の構成には特に問題が見当たりませんでした。
ただ、注意が必要なのは、名詞に相応しい動詞の活用することです。

3.2.一つ一つの文章の添削箇所

처칠 동상
=>この文章は、修正の必要はありません。

작년 6월 영국에서 윈스턴 처칠 동상을 둘러싸 소동이 벌어진 적이 있었다.
この文章の「둘러싸다」は「소동」を修飾をするので「둘러싸」ではなく「둘러싼」のが正しいです。
둘러싸->둘러싼

당시의 AFP 기사를 번역해 봤다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

—이하 인용 —

지난 12일, 보리스 존슨 영국 총리는 영국 각지에서 벌어지고 있는 인종차별 반대 시위에 대해 일부는 과격파가 휩쓸리고 있다고 말했다.
この文章では、「과격파가 휩쓸다」・「과격파에 휩쓸리다」が正しい表現です。
과격파가 휩쓸리고->과격파가 휩쓸고/과격파에 휩쓸리고

영국에서는 시위대와 극우단체의 충돌에 관한 우려가 높아지면서 파괴 행위도 많아지고 있다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

영국 수도 런던 중심부에서는 제2차 세계대전을 이끈 윈스턴 처칠 전 총리와 전몰자 기념비 등 여러 동상들이 손해를 받았기 때문에 동상들이 울타리로 보호되었다.
「손해」は金銭的な損のニュアンスがありますので「손해」よりは「피해」の方が自然しです。それと、「손해・피해」と相応しい動詞は「받다」より「입다」です。
손해를 받았기->피해를 입었기

미국에서 비무장 흑인 남성 조지 프로이드 씨가 경찰에 구속되다가 숨진 사건 이후 세계 각지에서 분노의 목소리가 높아지면서 영국에서도 항의시위가 벌어지고 있다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

국가의 역사적 유산을 공공장소에 전시하는 것에 대해 재검토 해야 한다는 의견이 나오면서 동상들은 대부분 철거하거나 박물관으로 움직겨야 한다는 의견도 있다.
「동상」は動かないので「옮기다」が相応しい動詞になります。
움직겨야->옮겨져야

식민지 시대의 역사상 인물을 기린 동상, 기념비, 거리나 건물 명칭을 활동가들이 노리는 표적이 되고 있다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

존슨 총리는 “차별에 항의하려는 정당한 욕구는 인정한다”면서도 “과거를 편집 혹은 검열하려는 것이 지금은 할 수 없다”고 말했다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

그리고 “이 동상들은 모든 잘못을 포함해 과거를 가르쳐 준다”고 지적하고, “동상들을 무너뜨리는 것은 역사를 속이는 것이며, 미래 세대를 위한 교육의 질을 떨어뜨릴 것이다”고 말했다.
=>この文章は、修正の必要はありません。

-인용 끝- —

1년이나 지났는데 동상들은 철거된 것일까?
=>この文章は、修正の必要はありません。

4.添削後の文書

처칠 동상

작년 6월 영국에서 윈스턴 처칠 동상을 둘러싼 소동이 벌어진 적이 있었다.
당시의 AFP 기사를 번역해 봤다.

—이하 인용 —

지난 12일, 보리스 존슨 영국 총리는 영국 각지에서 벌어지고 있는 인종차별 반대 시위에 대해 일부는 과격파에 휩쓸리고 있다고 말했다.
영국에서는 시위대와 극우단체의 충돌에 관한 우려가 높아지면서 파괴 행위도 많아지고 있다.
영국 수도 런던 중심부에서는 제2차 세계대전을 이끈 윈스턴 처칠 전 총리와 전몰자 기념비 등 여러 동상들이 피해를 입었기 때문에 동상들이 울타리로 보호되었다.
미국에서 비무장 흑인 남성 조지 프로이드 씨가 경찰에 구속되다가 숨진 사건 이후 세계 각지에서 분노의 목소리가 높아지면서 영국에서도 항의시위가 벌어지고 있다.
국가의 역사적 유산을 공공장소에 전시하는 것에 대해 재검토 해야 한다는 의견이 나오면서 동상들은 대부분 철거하거나 박물관으로 옮겨져야 한다는 의견도 있다.
식민지 시대의 역사상 인물을 기린 동상, 기념비, 거리나 건물 명칭을 활동가들이 노리는 표적이 되고 있다.
존슨 총리는 “차별에 항의하려는 정당한 욕구는 인정한다”면서도 “과거를 편집 혹은 검열하려는 것이 지금은 할 수 없다”고 말했다.
그리고 “이 동상들은 모든 잘못을 포함해 과거를 가르쳐 준다”고 지적하고, “동상들을 무너뜨리는 것은 역사를 속이는 것이며, 미래 세대를 위한 교육의 질을 떨어뜨릴 것이다”고 말했다.

-인용 끝- —

1년이나 지났는데 동상들은 철거된 것일까?

5.おわりに

本内容が皆さんのライティング練習のお役に立てば幸いです。

何か気になる点などがございましたら、コメントを残してください。

チャーチルの銅像

去年の6月にイギリスでウィンストン・チャーチルの銅像を巡って一騒動あった。
当時のAFPの記事を翻訳してみた。

ーーーー以下引用ーーー

ボリス・ジョンソン(Boris Johnson)英首相は12日、英国各地で発生している反人種差別の抗議デモについて、一部が「過激派に乗っ取られている」と述べた。
英国ではデモ隊と極右団体の衝突をめぐる懸念が高まり、破壊行為も拡大している。

首都ロンドン中心部では第2次世界大戦(World War II)を率いたウィンストン・チャーチル(Winston Churchill)英元首相や戦没者記念碑(Cenotaph)をはじめ、複数の銅像などに損害が加えられ、囲いで覆う保護措置が取られた。

米国で非武装の黒人男性ジョージ・フロイド(George Floyd)さんが警察に拘束された際に死亡した事件を受け、世界各地で怒りの声が上がる中、英国でも抗議デモが発生している。

公共の場に英国の歴史的遺産を提示する方法について再検討を求める声や、銅像の多くを撤去するか博物館に移設すべきとの意見も出る中、植民地時代の歴史的人物をたたえた銅像、記念碑、通りや建物の名称は、活動家らの標的となっている。

ジョンソン氏は「差別に抗議するという正当な欲求」は認めるとしながらも、「過去を編集あるいは検閲しようとすることは今はできない」と述べた。

 また、「これらの銅像は、すべての過ちを含めて過去を教えてくれる」と指摘。「それらを取り壊すことは歴史を偽ることであり、次世代の教育の質を低下させることになる」と述べた。

ーーー引用終わりーーー

あれから1年経つが、銅像は撤去されたのだろうか?

-1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

執筆者:

関連記事

韓国語ライティング添削授業-「梅雨季」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポ …

韓国語ライティング添削授業-「剪定 2」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポ …

韓国語ライティング添削授業-「ゴルフのゲーム」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「バス運転手」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポ …

韓国語ライティング添削授業-「ゴルフが健康にいい理由」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部を …