韓国語の学習歴が長い学習者も
良く間違える単語の一つが
世界の国名です。
そのほとんどが
英語から来ている単語なので
同じだろうと思う学習者が
多いようです。
そういうわけで
日本語とは違う韓国語の世界の国名(国連加盟国)を
紹介しようと思います。
これらをマスターすると
韓国語のレベルが
相当高いところまで
上がると思います。
初心者には、
使う単語の違いを通じて
面白さを体験し興味を
もっと高めてもらいたいと
私は思います。
中・上級者には、
間違いやすい単語の再確認として
この機会でマスターするチャンスに……。
今回の国名は「ベルギー-벨기에」です。
発音は「ベlギエ」のようになります。
こちらは日本語にはない
パッチムのことになります。
日本語にはパッチムがないので
「ル」と発音しますが、
韓国語では
パッチム「ㄹ(l)」で発音します。
日本語では「~ギー」で終わりますが、
韓国語では「~ギエ」で終わりますので
気をつけましょう。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
ベルギーは、西ヨーロッパの国であり、
中世の姿を残す町並みとルネサンス建築が有名で、
EU本部とNATO本部が所在する国として知られています。
北部フランダースはオランダ語圏、
南部ワロン地方はフランス語圏、
東部地方は、ドイツ語圏など、ユニークな文化を
持つ地域で構成される国でもあります。
二言語併用地域である首都ブリュッセルは、
広場のグランプラスに並んだカラフルな装飾のギルドハウスと、
高級な雰囲気のアールヌーボー様式の建物が特徴です。
日本とベルギーの国交が始まったのは
1866年修好通商航海条約締結以降です。
ベルギーは1901年に大韓帝国と国交し、
1905年に断交しました。
1949年に韓国を朝鮮半島の唯一の合法政府として承認しました。
ベルギー軍とルクセンブルク軍は朝鮮戦争に
参戦して韓国を支援しました。
ベルギーと言えば、
甘くておいしいチョコレートが有名ですね。
皆さんはいかがですか。
今回は、「ベルギー-벨기에」について紹介しました。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで……。
それでは、次回を楽しみにしていてください。