本記事は
「面白い!!日本語と発音が同じ韓国語単語」
後続シリーズになります。
韓国語の文字と発音をマスターして
韓国語単語を勉強しようと思う方々のために
この本を作りました。
発音が似っているので発音にはそんなに気にせず、
文字の書き方のみ覚えれば素早く読めます。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど
文章を読むスピードや理解度も
高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
発音がにっているで発音をあまり気にせず、
文字の書き方のみ覚えれば素早く読めます。
読める・分かる単語が増えれば増えるほど
文章を読むスピードや理解度も
高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
今回の単語は「到着」です。
発音は「トチャk」のようになります。
※詳しい発音の方法は、
「なるほど納得!韓国語の始まり(文字と発音):
かたつむりコース(無料音声ファイル提供) Kindle版」を
ご参考ください。
日本での意味は「人・物・わざが、
ある(目的の)場所に着く(至る)こと」です。
韓国での意味も「목적한 곳에 이르러 닿음(目的の場所に至る)」です。
まったく同じ意味です。
同じ意味で発音が似ているので、
すぐ覚えられます。
例文を一つ見てみましょう。
그녀는 나에게 오후에나 도착한다고 말했다.
「クニョォヌン ナエゲ オフエナ ドチャカンダゴ マlヘッタ」
彼女は私に午後にでも到着すると言った。
若いころから都心から離れた場所に
すんでいたせいか、
いつも約束時間に余裕をもって
家を出る習慣がついています。
交通の便もよくないので
早く出ないと間に合わない場合が多いので、
先に約束場所について待ちながら
何かをする習慣がついています。
これが社会に出てから役に立っています。
今回は、「到着-도착」について紹介しました。
同じ意味で発音は似ています。
簡単に覚えられます。
いかがでしたでしょうか。今回はここまで…。
それでは、次回を楽しみにしていてください。