著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요!
ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!今日は買い物に便利な言葉、
「いくらですか?」です。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
面白い!! 1フレーズでスタート韓国語
<第12回> 「いくらですか?」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
前回のフレーズ、覚えていますか?
비빔밥 주세요.「ピビmバp チュセヨ(ビビンバください)」です。
注文したいときのフレーズですね。
韓国でお店に行ったらぜひ使ってください。
비빔밥「ピビmバp」の代わりに自分が食べたい料理の名前を入れ替えて
言ってみてください。
이거 주세요.「イゴ チュセヨ(これください)」
물 주세요.「ムl チュセヨ(水ください)」
色々と使い道がありますよ。
さて、今日は食事をした時に、お金を払うフレーズ
「いくらですか。」と聞いてみましょう。
얼마예요?「オlマエヨ。」
「いくらですか?」という意味です。
얼마「オlマ」は「いくら」という意味です。
얼마「オlマ」の「オ」の発音は
日本語の「オ」と違って口を大きくして
発音してください。
얼마예요?「オlマエヨ。」
얼마예요?「オlマエヨ。」
얼마예요?「オlマエヨ。」
買いたい物の値段を聞きたい時もこのフレーズを使えます。
「オlマエヨ」の前に買いたい物の名前を入れて聞けばOKです。
사과 얼마예요?「サグァ オlマエヨ。(りんご いくらですか)」
이거 얼마예요?「イゴ オlマエヨ。(これ、いくらですか)」
次回、電話で使うフレーズを紹介します。
日本では、電話をかけると始めは
「もしもし」と言いますよね?
その「もしもし」の韓国語版をお届けします。