著者は、2003年からオフラインで、2007年からはオンラインで韓国語を教えています。
みなさんは韓国に興味はあるでしょうか?
この内容を手に取ってくれた方は、
・韓国語をマスターしたい
・ハングルを読めるようになりたい
・韓流スターに会ってみたい(笑)
などなど、さまざまな思いを秘めていると思います。
そんな皆さんに、まずはカタカナで韓国語をマスターしてもらい、さらにはハングルも覚えてもらう。
そんなボリューム満点の内容を伝えていきたいと思います。
読める・分かるフレーズが増えれば増えるほど文章を読むスピードや理解度も高くなって楽しくなると思います。
是非、覚えてください。
여러분 안녕하세요!
ヨロブン アンニョンハセヨ!
韓国語の学習はいかがでしょうか?
気軽にハングル学習!今日は「お元気で!」的な挨拶です。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
面白い!! 1フレーズでスタート韓国語
<第10回> 「お元気で!」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆
前回のフレーズ、覚えていますか?
잘 지냈어요?「チャl ジネッソヨ?」と네, 잘 지냈어요.「ネ、チャl ジネッソヨ。」でしたね。
挨拶するほうと返事するほうのフレーズは同じですが、
文の後ろをあげるかあげないかで全然違うので気をつけましょう。
잘 지냈어요?「チャl ジネッソヨ?」の잘「チャl」の代わりに
名前を聞くフレーズで習った어떻게「オットケ」を使う場合もあります。
어떻게 지냈어요?「オットケ ジネッソヨ?」と잘 지냈어요?「チャl ジネッソヨ?」は同じ意味だと覚えてください。
どちらとも네, 잘 지냈어요.「ネ、チャl ジネッソヨ。」と答えればバッチリです
さて、今日はいろんな挨拶の2回目。
分かれるときよく使う「お元気で!」的な挨拶に挑戦しましょう。
○○ 잘 지네세요.「○○ チャl ボネセヨ。」
「○○をうまく過ごしてください。」という意味です。
意味的には「○○、お元気で」と訳されることもあります。
잘「チャl」は前回説明したとおり「良く・うまく」という意味です。
보내세요「ボネセヨ」は「보내다ボネダ(韓国語で「過ごす」)」という動詞に
「~てください」という意味の~으세요「~ウセヨ」がくっついて
보내세요「ボネセヨ」になります。
最後に、「○○」に対して説明します。
「○○」は時期に関する言葉を入れます。
例えば、金曜日同僚と別れる時「週末、お元気で。」の「週末」に
あたる単語を入れればOKです。
「○○」につかえることばを紹介します。
주말「チュマl」-「週末」、
연휴「ヨンヒュ」-「連休」、
휴가「ヒュガ」 -「休暇、休み」、
여름 휴가「ヨルmヒュガ」 -「夏休み」、
겨울 휴가「キョウlヒュガ」 -「冬休み」、
연말연시「ヨンマlヨンシ」 -「年末年始」
それでは、紹介した言葉を利用して
「○○、お元気で」と相手に挨拶しましょう。
주말 잘 보내세요「チュマl チャl ボネセヨ。」-「週末、お元気で」
연휴 잘 보내세요「ヨンヒュ チャl ボネセヨ。」-「連休、お元気で」
휴가 잘 보내세요「ヒュガ チャl ボネセヨ。」-「休暇、お元気で」
여름 휴가 잘 보내세요「ヨルmヒュガ チャl ボネセヨ。」-「夏休み、お元気で」
겨울 휴가 잘 보내세요「キョウlヒュガ チャl ボネセヨ。」-「冬休み、お元気で」
연말연시 잘 보내세요「ヨンマlヨンシ チャl ボネセヨ。」-「年末年始、お元気で」
次回、挨拶はこの辺で終わりにして、すぐ使えるフレーズを紹介します。
その1回目は食堂で注文する時です。
「ビビンバください。」の韓国語版をお届けします。
実は「ビビンバ」と韓国で言っても、通じないんです・・・