1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

韓国語ライティング添削授業-「クジラのことわざ」

投稿日:2020年1月26日 更新日:

1.はじめに

第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。

今回は「クジラのことわざ」に関する内容でした。

無料ライティング添削も提供していますのでご参考ください。

無料ライティング添削サービス申込み

2.生徒さんか書いた文書(韓国語)

以下は生徒さんが韓国語で書いてきた「”고래”가 들어 있는 속담」に関する内容です。

”고래”가 들어 있는 속담

고래라고 하면 “고래 싸움에 새우 등 터진다”라는 속담이 떠오른다.
“강한 자가 싸우다가 상관없는 약한 자가 피해를 입는다”라는 뜻인데, 크고 강한 것과 작고 약한 것의 비유로 고래와 새우가 나오는 것이 흥미롭다.
그 외에도 고래가 들어 있는 속담을 찾아봤더니 몇 개 있었는데 소개하려고 한다.

“고래 그물에 새우가 걸린다”
여기서도 고래와 새우가 짝이 되어 있다.
큰 것과 작은 것을 대비할 때 고래와 새우를 쓰는 것 같다.

“도랑 막고 고래 잡을까”
NAVER 국어 사전에 따르면 “되지도 않을 허망한 일을 분별없이 바람을 비유적으로 이르는” 북한의 말이란다.

“새우를 잡으려다 고래를 놓친다”
”가는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다”이나 “멧돼지 잡으려다 집돼지 놓친다”과 비슷한 표현이지만 고래와 새우의 대비가 있기 때문데 “두 마리 토끼를 잡으려다간 한 마리도 못 잡는다”는 뜻이 아니라 “작은 일에 집착하다가 큰 기회를 너친다”라는 뜻일 것이다.

“입의 말 다 듣자면 고래 등 같은 기와집도 하루아침에 넘어간다”
낭비를 타이르는 표현이다.
건물 크기를 표현할 때 쓰는 “고래 등 처럼 크다”라는 관용 표현이 이 속담에서 생긴 것이 아닐까 싶다.

3.添削内容

まず、全体の修正が必要な部分を説明してから、一つ一つの文章の添削を説明します。

3.1.全体の修正が必要な部分

全体の構成などには問題が見当たりませんが、辞書などで単語や諺を調べる時は現在は使わない物もありますので注意しましょう。

3.2.一つ一つの文章の添削

”고래”가 들어 있는 속담
添削が必要ない文章です!

고래라고 하면 “고래 싸움에 새우 등 터진다”라는 속담이 떠오른다.
添削が必要ない文章です!

“강한 자가 싸우다가 상관없는 약한 자가 피해를 입는다”라는 뜻인데, 크고 강한 것과 작고 약한 것의 비유로 고래와 새우가 나오는 것이 흥미롭다.
添削が必要ない文章です!

그 외에도 고래가 들어 있는 속담을 찾아봤더니 몇 개 있었는데 소개하려고 한다.
「~더니」の後は感想などが来るのでこの場合は「~는데」の方が良いです。
찾아봤더니 몇 개 있었는데->찾아봤는데 재미있는 것이 몇 개 있어서

“고래 그물에 새우가 걸린다”
添削が必要ない文章です!

여기서도 고래와 새우가 짝이 되어 있다.
添削が必要ない文章です!

큰 것과 작은 것을 대비할 때 고래와 새우를 쓰는 것 같다.
添削が必要ない文章です!

“도랑 막고 고래 잡을까”
添削が必要ない文章です!

NAVER 국어 사전에 따르면 “되지도 않을 허망한 일을 분별없이 바람을 비유적으로 이르는” 북한의 말이란다.
添削が必要ない文章です!

“새우를 잡으려다 고래를 놓친다”
添削が必要ない文章です!

”가는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다”이나 “멧돼지 잡으려다 집돼지 놓친다”과 비슷한 표현이지만 고래와 새우의 대비가 있
기 때문데 “두 마리 토끼를 잡으려다간 한 마리도 못 잡는다”는 뜻이 아니라 “작은 일에 집착하다가 큰 기회를 너친다”라는 뜻일 것이다.
「놓친다」はパッチムが無いので「이나/과」ではなく「나/와」が来るのが正しいです。
놓친다”이나->놓친다”나
놓친다”과->놓친다”와
너친다->놓친다

“입의 말 다 듣자면 고래 등 같은 기와집도 하루아침에 넘어간다”
添削が必要ない文章です!

낭비를 타이르는 표현이다.
添削が必要ない文章です!

건물 크기를 표현할 때 쓰는 “고래 등 처럼 크다”라는 관용 표현이 이 속담에서 생긴 것이 아닐까 싶다.
添削が必要ない文章です!

4.添削を完了した文書

”고래”가 들어 있는 속담

고래라고 하면 “고래 싸움에 새우 등 터진다”라는 속담이 떠오른다.
“강한 자가 싸우다가 상관없는 약한 자가 피해를 입는다”라는 뜻인데, 크고 강한 것과 작고 약한 것의 비유로 고래와 새우가 나오는 것이 흥미롭다.

그 외에도 고래가 들어 있는 속담을 찾아봤는데 재미있는 것이 몇 개 있어서 소개하려고 한다.

“고래 그물에 새우가 걸린다”
여기서도 고래와 새우가 짝이 되어 있다.
큰 것과 작은 것을 대비할 때 고래와 새우를 쓰는 것 같다.

“도랑 막고 고래 잡을까”
NAVER 국어 사전에 따르면 “되지도 않을 허망한 일을 분별없이 바람을 비유적으로 이르는” 북한의 말이란다.

“새우를 잡으려다 고래를 놓친다”
”가는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다”나 “멧돼지 잡으려다 집돼지 놓친다”와 비슷한 표현이지만 고래와 새우의 대비가 있
기 때문데 “두 마리 토끼를 잡으려다간 한 마리도 못 잡는다”는 뜻이 아니라 “작은 일에 집착하다가 큰 기회를 놓친다”라는 뜻일 것이다.

“입의 말 다 듣자면 고래 등 같은 기와집도 하루아침에 넘어간다”
낭비를 타이르는 표현이다.

건물 크기를 표현할 때 쓰는 “고래 등 처럼 크다”라는 관용 표현이 이 속담에서 생긴 것이 아닐까 싶다.

5.おわりに

本内容が皆さんのライティング練習に役に立ったらいいなと思います。

何か気になる点などがありましたらコメントを残してください。

クジラのことわざ

クジラと聞くと「クジラのケンカでエビの背が裂ける(고래 싸움에 새우 등 터진다)」ということわざが思い浮かぶ。
「強い者同士が争う中で、何の関係のない弱い者が被害を受ける。とんだとばっちりと受ける」という意味だが、大きく強いものと小さく弱いものの比喩としてクジラとエビの組み合わせが意外で面白い。他にもクジラが出てくることわざを調べてみたら、多くはないがいくつか見つかったので紹介したいと思う。

クジラの網にエビがかかる(고래 그물에 새우가 걸린다)
これもクジラとエビの組み合わせだ。
大きいものと小さいものの対比として、クジラとエビを使うようだ。

小川をせき止めてクジラが捕まるか(도랑 막고 고래 잡을까)
NAVER国語辞典によると「あるわけもない虚妄をたしなめる意味の北朝鮮のことわざ」らしい。

エビを捕まえようとしてクジラを逃す(새우를 잡으려다 고래를 놓친다)
野ウサギを捕まえようとして飼っているウサギを逃す(가는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다)や猪を捕まえようとして飼い豚を逃す(멧돼지 잡으려다 집돼지 놓친다)と似ているが、クジラとエビという大物と小物の対比があるため、「二兎を追うものは一兎をも得ず」という意味ではなく、「小さいものにこだわって大きなものを逃す」という意味であろう。

好きなだけ食べていてはクジラの背のように大きな家も潰れてしまう(입의 말 다 듣자면 고래 등 같은 기와집도 하루아침에 넘어간다)
浪費をいましめる表現だ。
建物の大きさを表現するのに「クジラの背のように大きい」という慣用表現は、このことわざから生まれたのではないだろうか。

-1-11.面白い!!韓国語ライティング添削授業

執筆者:


comment

関連記事

韓国語ライティング添削授業-「9月に入学する国」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部を …

韓国語ライティング添削授業-「厄介な雑草」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …

韓国語ライティング添削授業-「消防士の食事」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポ …

韓国語ライティング添削授業-「歌舞伎舞踊」

1.はじめに 第1週・第3週の土曜日と毎週日曜日にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使いオンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポ …

韓国語ライティング添削授業-「ゴルフのゲーム」

1.はじめに 週末にSkype、Lineなどのインターネットメッセンジャーを使い、オンライン授業をやっています。授業の中に「ライティング添削」の部分があります。その一部をポスティングします。 今回は「 …